Речник
Английски - Полски

Sometimes

ˈsəmˌtaɪmz
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Czasami, Niektóre razy, Co jakiś czas

Значения на Sometimes на полски

Czasami

Пример:
Sometimes I go for a walk after dinner.
Czasami idę na spacer po kolacji.
We sometimes watch movies on weekends.
Czasami oglądamy filmy w weekendy.
Употреба: InformalКонтекст: Everyday conversation, discussing habits or routines.
Забележка: Used to express that something happens occasionally, but not always.

Niektóre razy

Пример:
Sometimes, I forget my keys.
Niektóre razy zapominam kluczy.
Sometimes, it rains unexpectedly.
Niektóre razy pada deszcz niespodziewanie.
Употреба: InformalКонтекст: Situations that are not regular but occur from time to time.
Забележка: Similar to 'czasami,' but emphasizes specific moments.

Co jakiś czas

Пример:
I visit my grandparents sometimes.
Co jakiś czas odwiedzam moich dziadków.
He calls me sometimes to check on me.
Co jakiś czas dzwoni do mnie, żeby się upewnić, że wszystko w porządku.
Употреба: InformalКонтекст: Used to describe events or actions that happen at intervals.
Забележка: This phrase can imply a more regular occurrence than 'czasami.'

Синоними на Sometimes

Occasionally

Occasionally means happening from time to time, not regularly or frequently. It implies less frequency than sometimes.
Пример: I occasionally go for a run in the morning.
Забележка: Occasionally implies a slightly lower frequency than sometimes.

Изрази и често срещани фрази на Sometimes

Every now and then

This phrase means occasionally or sometimes, but not regularly.
Пример: Every now and then, I like to treat myself to a nice dinner.
Забележка: Similar to 'sometimes,' but with a slightly more specific frequency.

On occasion

This phrase means at times or sometimes, without a fixed pattern.
Пример: On occasion, I enjoy going for a hike in the mountains.
Забележка: Suggests a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'

From time to time

This phrase means occasionally or periodically.
Пример: From time to time, I like to try new hobbies.
Забележка: Similar to 'sometimes,' but with a hint of regularity.

Now and again

This phrase means occasionally or every so often.
Пример: Now and again, I treat myself to a shopping spree.
Забележка: Similar to 'sometimes,' but with a sense of infrequency.

At times

This phrase means occasionally or sometimes.
Пример: At times, I find it hard to focus on my work.
Забележка: Essentially synonymous with 'sometimes.'

Once in a while

This phrase means occasionally or infrequently.
Пример: I like to go camping in the mountains once in a while.
Забележка: Implies a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'

Off and on

This phrase means intermittently or occasionally.
Пример: I've been working on my novel off and on for the past year.
Забележка: Suggests a sporadic pattern of occurrence, similar to 'sometimes.'

At intervals

This phrase means occasionally or periodically.
Пример: They meet at intervals to discuss their progress.
Забележка: Similar to 'sometimes,' but with a more structured sense of timing.

Intermittently

This phrase means at irregular intervals or occasionally.
Пример: The rain fell intermittently throughout the day.
Забележка: Conveys a sense of irregularity similar to 'sometimes.'

Всекидневни (сленгови) изрази на Sometimes

On and off

This term suggests alternating between periods of activity and inactivity.
Пример: I check my email on and off throughout the day.
Забележка: It implies a less consistent pattern compared to 'sometimes'.

Hit or miss

Refers to something being unpredictable or unreliable.
Пример: The bus schedule is hit or miss, so I never know when it'll arrive.
Забележка: It conveys a sense of uncertainty unlike the occasional nature of 'sometimes'.

Spotty

Indicates something inconsistent or unreliable in quality or frequency.
Пример: The Wi-Fi signal in this room is spotty, so my internet connection is unreliable.
Забележка: It emphasizes the irregular and unreliable nature more than the sporadic occurrence of 'sometimes'.

In fits and starts

Describes irregular bursts of activity followed by periods of inactivity.
Пример: His work progresses in fits and starts, making it difficult to predict when he'll finish.
Забележка: It highlights the sporadic and unsteady nature of activity compared to 'sometimes'.

Now and then

Despite being slightly similar, this phrase is more formal than 'sometimes'.
Пример: Now and then, I treat myself to a fancy dinner at a nice restaurant.
Забележка: It is a more refined or traditional expression compared to the casual nature of 'sometimes'.

Spur-of-the-moment

Refers to doing something suddenly or without much planning.
Пример: We decided to go on a spur-of-the-moment road trip.
Забележка: It implies a sudden, unplanned action rather than the occasional nature of 'sometimes'.

In a blue moon

Means something happens very rarely or infrequently.
Пример: I see that friend of mine in a blue moon, as she lives far away.
Забележка: It emphasizes the rarity of an event more than the irregular occurrence of 'sometimes'.

Sometimes - Примери

Sometimes I like to go for a walk in the park.
Czasami lubię chodzić na spacer do parku.
I sometimes forget my keys at home.
Czasami zapominam kluczy w domu.
He only visits us sometimes.
On odwiedza nas tylko czasami.

Граматика на Sometimes

Sometimes - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: sometimes
Спрежения
Наречие (Adverb): sometimes
Срички, Разделяне и Ударение
Sometimes съдържа 2 срички: some • times
Фонетична транскрипция: ˈsəm-ˌtīmz
some times , ˈsəm ˌtīmz (Червената сричка е ударена)

Sometimes - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Sometimes: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.