Речник
Английски - Полски

Young

jəŋ
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

młody, młody w duchu, młody (o roślinach, zwierzętach), młodociany, młody (w kontekście wina, piwa)

Значения на Young на полски

młody

Пример:
He is a young boy.
On jest młodym chłopcem.
They are still young and full of energy.
Oni są jeszcze młodzi i pełni energii.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe someone's age, typically referring to people or animals.
Забележка: The term 'młody' can refer to someone who is not yet an adult, often used for children and teenagers.

młody w duchu

Пример:
He is young at heart.
On jest młody duchem.
She feels young for her age.
Ona czuje się młoda jak na swój wiek.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe someone who has a youthful attitude or spirit, regardless of their actual age.
Забележка: This phrase emphasizes a person's mindset rather than their chronological age.

młody (o roślinach, zwierzętach)

Пример:
This is a young tree.
To jest młode drzewo.
The young calf is very playful.
Młody cielak jest bardzo figlarny.
Употреба: informalКонтекст: Used when describing young animals or plants.
Забележка: In this context, 'młody' indicates that the organism is in the early stages of life.

młodociany

Пример:
He is a juvenile delinquent.
On jest młodocianym przestępcą.
The young offender was given a warning.
Młodociany przestępca otrzymał ostrzeżenie.
Употреба: formalКонтекст: Used in legal or psychological contexts to refer to minors who have committed offenses.
Забележка: This usage of 'młodociany' is more specific and is often associated with legal terminology.

młody (w kontekście wina, piwa)

Пример:
This wine is still young.
To wino jest jeszcze młode.
Young beers can be very hoppy.
Młode piwa mogą być bardzo chmielowe.
Употреба: formalКонтекст: Used in culinary or tasting contexts to describe beverages that have not yet matured.
Забележка: This term is more technical and is used to indicate the maturation process of beverages.

Синоними на Young

youthful

Youthful means having the appearance, vigor, or spirit characteristic of youth.
Пример: She has a youthful appearance despite being in her 40s.
Забележка: Youthful specifically refers to the appearance or characteristics associated with youth, whereas 'young' can be more general.

adolescent

Adolescent refers to a young person who is developing from a child into an adult.
Пример: The book is targeted towards adolescent readers.
Забележка: Adolescent specifically refers to the stage of development between childhood and adulthood, while 'young' can encompass a broader age range.

juvenile

Juvenile refers to young people or animals that are not fully matured.
Пример: The park is popular among juvenile visitors.
Забележка: Juvenile can also refer to behaviors or characteristics typical of young people, whereas 'young' is a more general term for a lesser age.

youth

Youth refers to young people considered as a group.
Пример: The organization aims to empower the youth in the community.
Забележка: Youth specifically refers to a collective group of young individuals, while 'young' is an individual descriptor.

Изрази и често срещани фрази на Young

Young at heart

This phrase means to have a youthful outlook on life, regardless of one's age.
Пример: Even though she's in her 70s, she's still young at heart and loves to go dancing.
Забележка: It refers to a youthful mindset rather than physical age.

Young blood

This idiom refers to young or new members who bring fresh perspectives or vitality.
Пример: We need some young blood in this company to bring fresh ideas and energy.
Забележка: It emphasizes the newness and energy young people can bring to a group.

The young and the restless

This phrase is used to describe people who are full of energy, eager for excitement or change.
Пример: The young and the restless in the office are always looking for new challenges and opportunities.
Забележка: It suggests a sense of restlessness and eagerness for new experiences.

Forever young

This expression refers to someone who remains youthful in spirit or appearance despite aging.
Пример: She may be in her 50s, but she seems to be forever young with her active lifestyle.
Забележка: It conveys a sense of timelessness and maintaining a youthful demeanor.

Young gun

A 'young gun' is a term used for a young, talented, and ambitious person, especially in sports or business.
Пример: The team's new recruit is a young gun who has been impressing everyone with his skills.
Забележка: It emphasizes the person's talent and ambition rather than just their age.

Young Turk

This term refers to a young person who is rebellious, revolutionary, or eager for change within an organization.
Пример: The company's decisions are often influenced by the young Turk in the marketing department.
Забележка: It implies a sense of rebellion or challenging the status quo.

Young blood in old veins

This phrase means injecting new, youthful ideas or energy into an established or stagnant environment.
Пример: The company needed some young blood in old veins to revitalize its approach to technology.
Забележка: It highlights the contrast between new, fresh energy and an old, established system.

Всекидневни (сленгови) изрази на Young

Youngster

Youngster is a casual term used to refer to a young person, often a child or teenager.
Пример: I saw a group of youngsters hanging out at the park.
Забележка: Youngster is more informal and colloquial compared to the word 'young'.

Young'un

Young'un is a southern dialect slang term for a young person.
Пример: That young'un is full of energy!
Забележка: Young'un is an informal, dialectal variation of 'young'.

Whipper-snapper

Whipper-snapper is a humorous or slightly mocking term for a young and inexperienced person, often implying impudence or audacity.
Пример: Look at that little whipper-snapper running around!
Забележка: Whipper-snapper has a more playful or teasing connotation compared to 'young'.

Kiddo

Kiddo is an affectionate term used to address a child or a young person.
Пример: Hey kiddo, want to join us for a game?
Забележка: Kiddo is a more endearing and informal term compared to 'young'.

Rugrat

Rugrat is a humorous and slang term for young, usually mischievous children.
Пример: The rugrats are playing in the backyard again.
Забележка: Rugrat is more light-hearted and playful than the word 'young'.

Spring chicken

Spring chicken is a humorous term used to refer to a young person or someone who is relatively young or inexperienced.
Пример: You may be the new hire, but don't underestimate this old spring chicken!
Забележка: Spring chicken is mostly used humorously and has a connotation of being energetic or sprightly.

Youngling

Youngling is a playful and sometimes fictional term for a young person, often used in fantasy or sci-fi contexts.
Пример: The younglings are excited about the school trip.
Забележка: Youngling is not commonly used in everyday language and is more quirky or imaginative.

Young - Примери

I have a young daughter.
Mam młodą córkę.
He is a talented young musician.
On jest utalentowanym młodym muzykiem.
She started her career at a young age.
Zaczęła swoją karierę w młodym wieku.
They are looking for a young and dynamic candidate.
Szukają młodego i dynamicznego kandydata.

Граматика на Young

Young - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: young
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): younger
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): youngest
Прилагателно име (Adjective): young
Съществително име, множествено число (Noun, plural): young
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): young
Срички, Разделяне и Ударение
young съдържа 1 срички: young
Фонетична транскрипция: ˈyəŋ
young , ˈyəŋ (Червената сричка е ударена)

Young - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
young: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.