Речник
Английски - Португалски (Br)
Design
dəˈzaɪn
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
conception, dessin, plan, modèle, intention
Значения на Design на португалски
conception
Пример:
The design of the new building is impressive.
La conception du nouveau bâtiment est impressionnante.
She has a unique design style.
Elle a un style de conception unique.
Употреба: formalКонтекст: Used in architecture, fashion, and product development.
Забележка: Refers to the overall concept and planning of an object or structure.
dessin
Пример:
He made a design for the logo.
Il a fait un dessin pour le logo.
Her design was drawn by hand.
Son dessin a été fait à la main.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in art and illustrations.
Забележка: Refers specifically to the drawing or sketching aspect.
plan
Пример:
The design for the project was approved.
Le plan pour le projet a été approuvé.
They presented a design to improve efficiency.
Ils ont présenté un plan pour améliorer l'efficacité.
Употреба: formalКонтекст: Used in project management and business.
Забележка: Refers to a detailed proposal or strategy.
modèle
Пример:
The design is a model of sustainability.
Le modèle est une référence en matière de durabilité.
This design serves as a model for future projects.
Ce design sert de modèle pour les projets futurs.
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about prototypes and examples.
Забележка: Refers to a standard or example that others might follow.
intention
Пример:
The design behind this product is to make life easier.
L'intention derrière ce produit est de faciliter la vie.
Her design reflects her intentions as an artist.
Son design reflète ses intentions en tant qu'artiste.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in artistic and philosophical discussions.
Забележка: Refers to the underlying motive or purpose behind a design.
Синоними на Design
plan
A plan is a detailed proposal for doing or achieving something.
Пример: She carefully planned the layout of the new building.
Забележка: While design often refers to the creation of something, plan focuses more on the detailed proposal or strategy for achieving a goal.
scheme
A scheme is a systematic plan or arrangement.
Пример: The architect presented a new color scheme for the interior design.
Забележка: Scheme can imply a more systematic or organized approach compared to design, which may focus more on the aesthetic or functional aspects.
draft
A draft is a preliminary version of a piece of writing or a plan.
Пример: The team worked on the initial draft of the website design.
Забележка: Draft specifically refers to an early version of a design or plan, often implying that it is not yet finalized.
outline
An outline is a general description or plan giving the essential features of something.
Пример: Before starting the project, he outlined the basic design concepts.
Забележка: Outline typically refers to a general or basic plan, highlighting key features or elements of a design.
Изрази и често срещани фрази на Design
In the design phase
This phrase refers to the stage of a project where plans and ideas are being developed and finalized before implementation.
Пример: In the design phase of the project, we will finalize the layout of the website.
Забележка: The phrase 'design phase' specifically relates to a part of a project timeline, while 'design' on its own refers to the act of planning and creating something.
Designated driver
A designated driver is a person chosen to refrain from drinking alcohol in order to drive others safely home.
Пример: Let's choose a designated driver before going out tonight.
Забележка: The term 'designated driver' combines 'designate' (appoint or specify) with 'driver' to create a specific role for responsible driving.
By design
This phrase means intentionally or with a specific purpose or plan.
Пример: The system is set up by design to prevent unauthorized access.
Забележка: When something is done 'by design', it implies that it was intended or planned that way, rather than by chance or accident.
Design flaw
A design flaw is a mistake or issue in the planning or creation of something that affects its functionality or usability.
Пример: The product's design flaw led to frequent malfunctions.
Забележка: While 'design' refers to the process of creating something, 'design flaw' highlights a mistake or problem within that creation.
Design principles
Design principles are fundamental guidelines that help in creating aesthetically pleasing and functional designs.
Пример: When creating a logo, it's important to follow good design principles.
Забележка: Design principles are specific rules or standards that guide the process of design, different from the broader concept of 'design' itself.
Designated area
A designated area is a specific place or zone that has been assigned for a particular purpose.
Пример: Please park only in the designated area to avoid blocking the entrance.
Забележка: The term 'designated area' specifies a particular location for a particular use, emphasizing the intentional assignment of that space.
Design thinking
Design thinking is a problem-solving approach that involves understanding the user's needs and preferences to create effective solutions.
Пример: Our team used design thinking to come up with innovative solutions for the project.
Забележка: Design thinking is a structured methodology for problem-solving that focuses on human-centered design, distinct from the general concept of 'design'.
Designated survivor
A designated survivor is an official who is selected to remain in a secure location during a significant event to maintain government continuity in case of a catastrophe.
Пример: The vice president is often the designated survivor during important events to ensure continuity of government.
Забележка: The term 'designated survivor' denotes a specific role assigned for emergency preparedness, different from the general notion of 'design'.
Всекидневни (сленгови) изрази на Design
Slick design
Used to describe something that is very well-designed, stylish, or impressive.
Пример: That car has a really slick design.
Забележка: The use of 'slick' adds a connotation of smoothness and coolness to the term 'design'.
Design badass
Refers to someone who is exceptionally skilled or fearless when it comes to design.
Пример: She's a total design badass, always coming up with innovative ideas.
Забележка: The addition of 'badass' emphasizes a high level of skill or expertise.
Design guru
A person who is considered an expert or authority in the field of design.
Пример: You should consult our design guru for advice on this project.
Забележка: The term 'guru' implies deep knowledge and wisdom in design.
Design vibe
Refers to the overall feeling or atmosphere created by the design of a place or object.
Пример: The new office space has a great design vibe.
Забележка: It conveys a sense of mood or energy associated with the design.
Design geek
Describes someone who is extremely passionate and knowledgeable about design.
Пример: He's a total design geek, always obsessing over the latest trends.
Забележка: The term 'geek' implies a deep interest and expertise in design-related topics.
Design junkie
A person who is addicted or highly enthusiastic about design.
Пример: I'm a bit of a design junkie, always looking for new inspiration.
Забележка: The use of 'junkie' implies a strong craving or obsession with design.
Designer's block
Similar to 'writer's block', it refers to a creative block or lack of inspiration experienced by designers.
Пример: I've been struggling with designer's block lately, can't seem to find any inspiration.
Забележка: The term links creative struggles specifically to the field of design.
Design - Примери
Designing a website can be a challenging task.
Concevoir un site web peut être une tâche difficile.
Az Apple termékek dizájnja mindig nagyon letisztult és elegáns.
Le design des produits Apple est toujours très épuré et élégant.
A formatervezőknek fontos szerepük van az autóiparban.
Les designers jouent un rôle important dans l'industrie automobile.
Граматика на Design
Design - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: design
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): designs, design
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): design
Глагол, минало време (Verb, past tense): designed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): designing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): designs
Глагол, основна форма (Verb, base form): design
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): design
Срички, Разделяне и Ударение
design съдържа 2 срички: de • sign
Фонетична транскрипция: di-ˈzīn
de sign , di ˈzīn (Червената сричка е ударена)
Design - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
design: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.