Речник
Английски - Португалски (Br)
Hallway
ˈhɔlˌweɪ
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
couloir, hall, passage, galerie
Значения на Hallway на португалски
couloir
Пример:
I walked down the hallway to my room.
J'ai marché dans le couloir jusqu'à ma chambre.
The hallway was decorated with paintings.
Le couloir était décoré avec des peintures.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in residential, commercial, or institutional settings to describe a passageway connecting rooms.
Забележка: The word 'couloir' is commonly used in both residential and public buildings. It often implies a narrow passage.
hall
Пример:
The school hallway was filled with students.
Le hall de l'école était rempli d'élèves.
We met in the hallway before the meeting.
Nous nous sommes rencontrés dans le hall avant la réunion.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in educational or public buildings, where 'hall' may refer to broader spaces, including gathering areas.
Забележка: In some contexts, 'hall' can refer to a larger area than 'couloir,' often used interchangeably with 'hallway' in casual settings.
passage
Пример:
The passage led to the main lecture hall.
Le passage menait à l'auditorium principal.
He found a passage through the crowded hallway.
Il a trouvé un passage à travers le couloir bondé.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe a corridor or passage in a less formal or literary context.
Забележка: The term 'passage' can imply a more temporary or informal use of a hallway.
galerie
Пример:
The art gallery had a long hallway showcasing different artists.
La galerie d'art avait un long couloir présentant différents artistes.
They walked through the hallway of the museum.
Ils ont traversé le couloir du musée.
Употреба: formalКонтекст: Often used in cultural or artistic contexts, particularly in museums and galleries.
Забележка: While 'galerie' can refer to a hallway, it often has a more specific cultural connotation.
Синоними на Hallway
corridor
A corridor is a long passage in a building with doors leading to rooms on either side. It is often used interchangeably with 'hallway' in everyday language.
Пример: The students walked down the long corridor to get to their classrooms.
Забележка: Corridor typically implies a longer, narrower passageway compared to a hallway.
passage
A passage is a narrow way allowing access between buildings or rooms. It can also refer to a section of a written work.
Пример: The passage connecting the two wings of the museum was beautifully decorated with artwork.
Забележка: Passage is a more general term that can refer to any kind of narrow way, not necessarily within a building.
aisle
An aisle is a passage between rows of seats in a building such as a church, theater, or classroom.
Пример: The bride walked down the aisle of the church towards her groom.
Забележка: Aisle is commonly associated with seating areas and is often used in the context of events or ceremonies.
gallery
A gallery is a long room or building with a glass roof, typically used for displaying works of art.
Пример: The art gallery was filled with paintings and sculptures from various artists.
Забележка: Gallery specifically refers to a space for displaying art or other exhibits, whereas a hallway is a general passage within a building.
Изрази и често срещани фрази на Hallway
Narrow hallway
Refers to a hallway that is not wide or spacious.
Пример: The narrow hallway was barely wide enough for two people to pass each other.
Забележка: Adding 'narrow' specifies the width of the hallway.
Echo in the hallway
Describes when sound bounces off the walls of a hallway, creating a repeated sound.
Пример: Her voice echoed in the hallway, creating a haunting effect.
Забележка: The focus is on the sound reverberating in the hallway.
Run down the hallway
Means to move quickly or sprint through a hallway.
Пример: The kids giggled as they ran down the hallway to their classroom.
Забележка: Emphasizes the action of running within the hallway space.
Dark hallway
Refers to a hallway with little or no light, often creating a sense of fear or mystery.
Пример: She cautiously walked down the dark hallway, her heart racing.
Забележка: Highlights the lack of light in the hallway.
End of the hallway
Refers to the farthest point in a hallway.
Пример: The exit was at the end of the hallway, providing a way out of the building.
Забележка: Indicates the furthest point within the hallway's length.
Hallway conversation
Refers to a brief or informal conversation that occurs in a hallway.
Пример: They had a quick hallway conversation before heading to their respective meetings.
Забележка: Focuses on the setting and nature of the conversation.
Creepy hallway
Describes a hallway that elicits fear, unease, or discomfort.
Пример: The old, creaky house had a creepy hallway that gave everyone chills.
Забележка: Emphasizes the unsettling or eerie atmosphere of the hallway.
Всекидневни (сленгови) изрази на Hallway
Hallway shuffle
Refers to the act of moving back and forth or side to side in a narrow hallway to make way for someone else.
Пример: We had to do the hallway shuffle to avoid bumping into each other.
Забележка: The original term 'hallway' refers to a passage in a building, while 'hallway shuffle' specifically describes a movement pattern in that space.
Hallway chat
An informal conversation that takes place in a hallway, typically brief and casual.
Пример: Let's have a quick hallway chat before the meeting starts.
Забележка: While 'chat' can happen anywhere, adding 'hallway' specifies the location and context of the conversation.
Hallway bottleneck
Refers to a situation where the hallway becomes congested or crowded, often slowing down the movement of people.
Пример: There was a hallway bottleneck near the entrance, causing a delay.
Забележка: The term 'bottleneck' emphasizes the obstruction or constriction of flow in a specific location.
Hallway dash
Describes a fast or hurried movement through a hallway to reach a destination promptly.
Пример: I had to do a quick hallway dash to get to my next class on time.
Забележка: While 'dash' implies speed, adding 'hallway' specifies the location and context of the swift movement.
Hallway huddle
Refers to a group gathering or meeting that takes place in a hallway for a specific purpose.
Пример: The students formed a hallway huddle to discuss the project before entering the classroom.
Забележка: ‘Huddle’ typically involves a close gathering, but adding ‘hallway’ specifies the location of the gathering.
Hallway - Примери
The hallway was lined with pictures.
Le couloir était bordé de photos.
She was waiting for him in the hallway.
Elle l'attendait dans le couloir.
The gang was dark and eerie.
La bande était sombre et inquiétante.
Граматика на Hallway
Hallway - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: hallway
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): hallways
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): hallway
Срички, Разделяне и Ударение
hallway съдържа 2 срички: hall • way
Фонетична транскрипция: ˈhȯl-ˌwā
hall way , ˈhȯl ˌwā (Червената сричка е ударена)
Hallway - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
hallway: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.