Речник
Английски - Румънски
Year
jɪr
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
an, an fiscal, an calendaristic, an școlar, deceniu
Значения на Year на румънски
an
Пример:
This year has been challenging.
Anul acesta a fost provocator.
I will graduate next year.
Voi absolvi anul viitor.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to refer to a specific calendar year.
Забележка: In Romanian, 'an' is used similarly to English. It's important to note the context of time when using it.
an fiscal
Пример:
The fiscal year ends in December.
Anul fiscal se încheie în decembrie.
Our company had a good fiscal year.
Compania noastră a avut un an fiscal bun.
Употреба: formalКонтекст: Used in business or financial contexts to refer to a company's accounting period.
Забележка: The term 'an fiscal' is specific to financial discussions and is not used in everyday conversation.
an calendaristic
Пример:
The calendar year starts in January.
Anul calendaristic începe în ianuarie.
We count the calendar years from the birth of Christ.
Numărăm anii calendaristici de la nașterea lui Hristos.
Употреба: formalКонтекст: Used when discussing the calendar system.
Забележка: This term is used to differentiate between different types of years, such as fiscal and calendar years.
an școlar
Пример:
The school year starts in September.
Anul școlar începe în septembrie.
I enjoyed my last school year.
Mi-a plăcut ultimul an școlar.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in educational contexts to refer to the academic year.
Забележка: The term 'an școlar' is commonly used among students and teachers.
deceniu
Пример:
A decade is ten years.
Un deceniu are zece ani.
We celebrate the decade of our friendship this year.
Anul acesta sărbătorim deceniul prieteniei noastre.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to refer to a period of ten years.
Забележка: While 'deceniu' is not a direct translation of 'year', it is related and important in discussions about time periods.
Синоними на Year
Year
A period of 365 days or 12 months, starting from January 1st and ending on December 31st.
Пример: I will graduate next year.
Забележка: N/A
Annum
A Latin-derived term that means a year, often used in formal or literary contexts.
Пример: The project is expected to be completed within the next annum.
Забележка: Formal or literary usage
Twelvemonth
A term meaning a period of twelve months, equivalent to a year.
Пример: She spent a twelvemonth traveling around the world.
Забележка: Less common usage
Calendar year
Refers to a year as it appears on a calendar, typically starting from January 1st and ending on December 31st.
Пример: The fiscal year does not align with the calendar year.
Забележка: Specifically refers to the year as marked on a calendar
Изрази и често срещани фрази на Year
New Year's Eve
The evening before the start of the new year, often celebrated with parties and countdowns.
Пример: We're hosting a party for New Year's Eve.
Забележка: Specifically refers to the eve of the new year, not the entire year itself.
Year in, year out
Refers to something that happens repeatedly every year without change.
Пример: He does the same job, year in, year out.
Забележка: Emphasizes the repetitive nature of the action over a long period.
Leap year
A year, occurring every four years, with an additional day (February 29) inserted to keep the calendar year synchronized with the astronomical year.
Пример: 2020 was a leap year, with 366 days instead of the usual 365.
Забележка: Distinguishes a year with an extra day from regular years.
End of year
Refers to the conclusion or last part of the calendar year.
Пример: We need to finalize the project by the end of year.
Забележка: Specifically denotes the conclusion of a year rather than the entire year itself.
Year-round
Indicates that something is available or occurs all year long, without seasonal breaks.
Пример: The resort offers activities year-round.
Забележка: Emphasizes the continuity or availability throughout the entire year.
Yearn for
To have a strong desire or longing for something.
Пример: She yearns for the peaceful days of her childhood.
Забележка: Expresses a deep longing or strong desire, often for something unattainable or in the past.
Fiscal year
A 12-month period used for financial planning and reporting by businesses and governments, not necessarily aligned with the calendar year.
Пример: The company's fiscal year ends in June.
Забележка: Specifically refers to a financial year used for accounting purposes.
Всекидневни (сленгови) изрази на Year
Yearn
To yearn means to have a strong desire or longing for something.
Пример: I yearn for the summer to come back.
Забележка: Yearn is a more emotional and intense term compared to simply wanting or desiring something.
Yr
An abbreviation for 'year', often used in informal writing or texting.
Пример: I graduated last yr.
Забележка: It is a shortened form of the word 'year' for quick and casual communication.
Y.O.
Stands for 'years old', commonly used to indicate someone's age.
Пример: She's celebrating her 30th Y.O. this weekend.
Забележка: It is an abbreviation used in a more casual or informal context to represent age.
Yearling
Refers to someone or something in its first year of existence or activity.
Пример: He's a yearling recruit in the army.
Забележка: It describes a new or inexperienced person or thing, particularly in a specific context like sports or military.
Yesteryear
Refers to the past, especially a recent one or the time before the present.
Пример: The fashion trends of yesteryear are making a comeback.
Забележка: It is a poetic or nostalgic term used to evoke a sense of the past, different from just mentioning a specific year.
Year - Примери
I am 25 years old.
Am 25 de ani.
This year has been challenging.
Anul acesta a fost provocator.
She is studying for her final year exams.
Ea studiază pentru examenele de final de an.
We celebrate New Year's Eve with fireworks.
Celebrăm Revelionul cu artificii.
Граматика на Year
Year - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: year
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): years
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): year
Срички, Разделяне и Ударение
Year съдържа 1 срички: year
Фонетична транскрипция: ˈyir
year , ˈyir (Червената сричка е ударена)
Year - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Year: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.