Речник
Английски - Руски
Thread
θrɛd
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
нить, тема, поток, тред, нитка
Значения на Thread на руски
нить
Пример:
I need a thread to sew this button.
Мне нужна нить, чтобы пришить эту пуговицу.
The thread is stuck in the sewing machine.
Нить застряла в швейной машине.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in sewing, textiles, and crafts.
Забележка: Refers to the thin strand of material used in sewing.
тема
Пример:
We discussed the thread of the conversation yesterday.
Мы обсуждали тему разговора вчера.
The thread of her argument was clear.
Тема её аргумента была ясна.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in discussions, essays, and any conversation.
Забележка: This meaning refers to the main idea or theme in a discussion or written work.
поток
Пример:
There was a thread of anxiety in his voice.
В его голосе был поток тревоги.
A thread of hope ran through her words.
В её словах сквозил поток надежды.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in literature, psychology, or emotional contexts.
Забележка: Refers to a continuous flow of feelings or ideas.
тред
Пример:
I posted my question in the forum thread.
Я разместил свой вопрос в треде форума.
This thread has many useful responses.
В этом треде много полезных ответов.
Употреба: informalКонтекст: Used in online forums and discussions.
Забележка: A borrowed term from English, commonly used in internet slang.
нитка
Пример:
She used a thin thread (нитка) for delicate fabrics.
Она использовала тонкую нитку для деликатных тканей.
The thread (нитка) broke while I was sewing.
Нитка порвалась, пока я шила.
Употреба: formal/informalКонтекст: Similar to 'нить', but often refers specifically to sewing materials.
Забележка: Can be used interchangeably with 'нить', but sometimes emphasizes the material aspect.
Синоними на Thread
string
A thin piece of twisted fiber used for tying or connecting things.
Пример: She used a piece of string to tie the package.
Забележка: String is typically thinner and more flexible than thread.
fiber
A thread-like structure that forms the basis of textiles.
Пример: The fabric was made of high-quality fibers.
Забележка: Fiber refers to the basic unit of a textile material, while thread is a long, thin strand of cotton, nylon, or other material.
filament
A thin thread or wire, especially one in a light bulb that glows when heated.
Пример: The light bulb's filament glowed brightly.
Забележка: Filament is often used in the context of light bulbs or electronic devices, whereas thread is more commonly associated with sewing or weaving.
Изрази и често срещани фрази на Thread
A thread of conversation
This phrase refers to a small part or topic within a larger conversation.
Пример: She picked up on a thread of conversation about the upcoming event.
Забележка: In this context, 'thread' is used metaphorically to signify a specific aspect or topic within a conversation.
Thread the needle
To pass thread through the eye of a needle in sewing.
Пример: He carefully threaded the needle to sew the button back on.
Забележка: In this idiom, 'thread' is used literally to describe the act of passing thread through the eye of a needle in sewing.
Hang by a thread
To be in a precarious or dangerous situation, with the risk of imminent collapse or failure.
Пример: The old bridge is so dilapidated that it's hanging by a thread.
Забележка: Here, 'thread' is used metaphorically to convey a sense of extreme vulnerability or instability.
Lose the thread
To lose track of the main idea or point of a discussion.
Пример: I lost the thread of the argument and couldn't follow their reasoning.
Забележка: In this expression, 'thread' symbolizes the main idea or flow of a conversation or argument.
Threadbare
Worn out, frayed, or thin due to overuse or age.
Пример: His excuses were so threadbare that nobody believed him anymore.
Забележка: In this term, 'thread' is used to describe something that has been worn down to the point of being almost bare.
Thread the line
To navigate or maintain a delicate balance between two opposing or conflicting positions.
Пример: She skillfully threaded the line between being friendly and maintaining professionalism.
Забележка: Here, 'thread' is used metaphorically to describe the act of carefully maneuvering through a situation without causing conflict.
Follow a thread
To pursue a line of reasoning or investigation that leads to a discovery or solution.
Пример: She followed a thread of clues to solve the mystery.
Забележка: In this expression, 'thread' represents a path or sequence of clues that lead to a resolution.
Всекидневни (сленгови) изрази на Thread
Thread
In this context, 'thread' refers to a series of related tweets or posts on social media that are connected by a common topic or theme.
Пример: Check out this thread on Twitter about the latest fashion trends.
Забележка: The slang term 'thread' in this context specifically refers to social media posts, whereas the original word 'thread' typically refers to a long, thin strand of cotton or other material.
Thread - Примери
The thread on my shirt is coming loose.
Нить на моей рубашке распускается.
She spun the wool into a thread.
Она пряла шерсть в нить.
I need to buy some thread to sew on this button.
Мне нужно купить немного нити, чтобы пришить эту пуговицу.
Граматика на Thread
Thread - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: thread
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): threads, thread
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): thread
Глагол, минало време (Verb, past tense): threaded
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): threading
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): threads
Глагол, основна форма (Verb, base form): thread
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): thread
Срички, Разделяне и Ударение
thread съдържа 1 срички: thread
Фонетична транскрипция: ˈthred
thread , ˈthred (Червената сричка е ударена)
Thread - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
thread: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.