Речник
Английски - Шведски
Do
du
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Göra, Utföra, Verka, Köpa, Föreställa
Значения на Do на шведски
Göra
Пример:
I need to do my homework.
Jag behöver göra mina läxor.
What are you doing today?
Vad gör du idag?
Употреба: InformalКонтекст: Everyday activities, tasks, and actions.
Забележка: The verb 'göra' is commonly used in various contexts to indicate performing an action or task.
Utföra
Пример:
Please do the task as instructed.
Vänligen utför uppgiften som instruerat.
The surgeon will do the operation tomorrow.
Kirurgen kommer att utföra operationen imorgon.
Употреба: FormalКонтекст: Professional or technical tasks, especially in a work or medical environment.
Забележка: 'Utföra' is often used in formal contexts to indicate carrying out a specific task or procedure.
Verka
Пример:
He does well in school.
Han verkar bra i skolan.
This solution does not work.
Denna lösning verkar inte fungera.
Употреба: InformalКонтекст: Describing states, effects, or apparent qualities.
Забележка: 'Verka' is used to indicate how something appears or the effects of an action.
Köpa
Пример:
Did you do the groceries?
Har du gjort matinköpen?
I need to do some shopping.
Jag behöver göra lite shopping.
Употреба: InformalКонтекст: Shopping and purchasing activities.
Забележка: In some contexts, 'göra' is used in phrases like 'göra inköp' to mean 'to shop'.
Föreställa
Пример:
What do you mean?
Vad föreställer du?
I don't know what to do.
Jag vet inte vad jag föreställer.
Употреба: InformalКонтекст: Expressing ideas or interpretations.
Забележка: 'Föreställa' can be used in contexts where 'do' implies an interpretation or conceptual understanding.
Синоними на Do
Perform
To carry out a task or action.
Пример: She will perform a solo at the concert.
Забележка: Perform often implies a more formal or skilled action compared to 'do'.
Execute
To carry out or accomplish a plan, task, or duty.
Пример: The chef will execute the recipe flawlessly.
Забележка: Execute often implies a more precise or deliberate action compared to 'do'.
Accomplish
To successfully complete or achieve something.
Пример: He managed to accomplish all his goals for the project.
Забележка: Accomplish emphasizes successful completion or achievement compared to the general sense of 'do'.
Conduct
To organize and direct a particular activity or event.
Пример: The orchestra conductor will conduct the performance.
Забележка: Conduct is often used in the context of organizing or leading an activity, unlike the more general 'do'.
Изрази и често срещани фрази на Do
Do your best
This phrase means to put forth your maximum effort or perform to the best of your ability.
Пример: I know the project is challenging, but just do your best.
Забележка: The phrase 'do your best' emphasizes giving your utmost effort rather than just doing something.
Do the trick
This phrase means that a particular action or solution was successful in achieving the desired result.
Пример: I thought I needed a new battery for my watch, but changing the old one did the trick.
Забележка: The phrase 'do the trick' implies that a specific action was effective or successful.
Do someone a favor
To do someone a favor means to help or assist them in a kind or generous way.
Пример: Could you do me a favor and water my plants while I'm away?
Забележка: The phrase 'do someone a favor' involves assisting someone rather than just performing a task.
Do the dishes
This phrase refers to washing, drying, and putting away the dishes and utensils used during a meal.
Пример: After dinner, it's your turn to do the dishes.
Забележка: The phrase 'do the dishes' specifically refers to the task of cleaning up after a meal.
Do the laundry
To do the laundry means to wash, dry, and fold clothes or other washable items.
Пример: I need to do the laundry today because I'm running out of clean clothes.
Забележка: The phrase 'do the laundry' involves washing and managing clothes and textiles rather than just performing any action.
Do without
This phrase means to manage or cope without something that is usually needed or expected.
Пример: Since we ran out of sugar, we'll have to do without it in our coffee.
Забележка: The phrase 'do without' indicates managing or coping in the absence of something rather than performing an action.
Do time
To 'do time' means to serve a prison sentence or spend time in jail.
Пример: He was caught stealing and had to do time in prison.
Забележка: The phrase 'do time' specifically refers to serving a period of time in prison as a consequence of a crime.
Всекидневни (сленгови) изрази на Do
Do a number on
To affect someone or something in a significant way, often causing emotional or physical impact.
Пример: That horror movie really did a number on me.
Забележка: The slang term implies a more intense impact compared to just 'do.'
Do a runner
To leave hastily or escape without permission or without fulfilling an obligation.
Пример: He realized he couldn't pay the bill and did a runner without saying anything.
Забележка: The slang term emphasizes the abrupt and often sneaky departure compared to just 'do.'
Do over
To do something again or repeat a task that was not done correctly the first time.
Пример: I messed up the presentation, so I need to do it over.
Забележка: The slang term specifically refers to redoing a task, distinguishing it from the general verb 'do.'
Do the honors
To perform a task that is considered a privilege or special opportunity.
Пример: Since it's your birthday, why don't you do the honors of cutting the cake?
Забележка: The slang term adds a touch of formality and respect to the act compared to just 'do.'
Do a U-turn
To make a complete turn in the opposite direction, especially in a vehicle.
Пример: The road was closed ahead, so he had to do a U-turn to change direction.
Забележка: The slang term denotes a specific type of action (U-turn) compared to the more general 'do.'
Do a double take
To look at something again, typically with surprise or disbelief, to confirm what was seen initially.
Пример: When I saw her in a disguise, I had to do a double take to make sure it was really her.
Забележка: The slang term implies a specific type of action (double take) emphasizing the need for a second look.
Do - Примери
Do you like coffee?
Gillar du kaffe?
What do you do for a living?
Vad gör du för att försörja dig?
I do my homework every day.
Jag gör mina läxor varje dag.
Граматика на Do
Do - Глагол (Verb) / Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: do
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): did
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): done
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): doing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): does
Глагол, основна форма (Verb, base form): do
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): do
Срички, Разделяне и Ударение
Do съдържа 1 срички: do
Фонетична транскрипция: ˈdü
do , ˈdü (Червената сричка е ударена)
Do - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Do: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.