Речник
Английски - Украински
Significant
sɪɡˈnɪfɪkənt
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
значний, важливий, істотний, значущий
Значения на Significant на украински
значний
Пример:
The project had significant impact on the community.
Проект мав значний вплив на громаду.
There was a significant difference in the results.
Відзначалася значна різниця в результатах.
Употреба: formalКонтекст: Used in academic, professional, or serious discussions to indicate importance or a large amount.
Забележка: Often used in statistical or analytical contexts to emphasize the importance of data.
важливий
Пример:
This is a significant decision for our future.
Це важливе рішення для нашого майбутнього.
It’s significant to note that he was absent during the meeting.
Важливо зауважити, що він був відсутній під час зустрічі.
Употреба: formal/informalКонтекст: Can be used in everyday conversations as well as in formal contexts to highlight importance.
Забележка: This meaning emphasizes the crucial nature of something rather than just its size or scale.
істотний
Пример:
They made significant changes to the plan.
Вони внесли істотні зміни в план.
There are significant factors to consider.
Є істотні фактори, які потрібно врахувати.
Употреба: formalКонтекст: Typically used in legal or technical discussions to refer to essential components.
Забележка: Often interchangeable with 'значний' but leans more towards the idea of being essential or fundamental.
значущий
Пример:
Her speech was significant for its emotional impact.
Її промова була значущою через свій емоційний вплив.
The discovery was a significant breakthrough in the field.
Це відкриття стало значущим проривом у цій галузі.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts where something conveys deeper meaning or importance.
Забележка: This meaning emphasizes not just importance but also the depth of meaning or implications.
Синоними на Significant
Important
Important carries a sense of significance or value, emphasizing the importance or relevance of something.
Пример: The meeting discussed important issues that will impact the company's future.
Забележка: Important is often used to highlight the value or significance of something without necessarily implying a specific degree of impact or magnitude.
Noteworthy
Noteworthy suggests something deserving attention or notice due to its significance or exceptional qualities.
Пример: Her research findings were deemed noteworthy by the scientific community.
Забележка: Noteworthy often conveys a sense of being remarkable or exceptional, highlighting the distinctiveness of the subject.
Substantial
Substantial indicates a considerable amount, size, or importance, emphasizing the extent or impact of something.
Пример: The company made a substantial investment in upgrading its infrastructure.
Забележка: Substantial often refers to a significant amount or degree, particularly in terms of quantity, size, or impact.
Meaningful
Meaningful suggests significance or importance in terms of conveying a clear message, purpose, or impact.
Пример: Their conversation was meaningful and led to a deeper understanding between them.
Забележка: Meaningful focuses on the depth or significance of the content or impact, often related to emotional or intellectual value.
Notable
Notable refers to something worthy of attention or notice due to its significance, excellence, or distinction.
Пример: The artist received a notable award for his contributions to the art world.
Забележка: Notable emphasizes the noteworthy or remarkable qualities of something, often highlighting achievements or characteristics that stand out.
Изрази и често срещани фрази на Significant
Significant other
Refers to a person's romantic partner or spouse.
Пример: My significant other and I are planning a vacation together.
Забележка: The term 'significant other' specifically denotes a romantic relationship, whereas 'significant' on its own can refer to anything important or meaningful.
Significant impact
Refers to a notable or important effect or influence.
Пример: The new policy had a significant impact on the company's profits.
Забележка: While 'significant' alone implies importance, 'significant impact' emphasizes the specific influence or effect something has.
Significant change
Refers to a notable or substantial alteration or transformation.
Пример: The significant change in weather patterns is a result of climate change.
Забележка: Similar to 'significant impact,' 'significant change' emphasizes the noticeable difference or shift that has occurred.
Significantly different
Refers to a considerable or noticeably distinct contrast.
Пример: The two proposals were significantly different in terms of cost and scope.
Забележка: This phrase highlights the extent of the contrast between two things, emphasizing the magnitude of the difference.
Significantly improve
Refers to a substantial or noteworthy enhancement or betterment.
Пример: Regular exercise can significantly improve your overall health.
Забележка: While 'improve' alone suggests getting better, 'significantly improve' underscores the notable degree of enhancement.
Significant milestone
Refers to a noteworthy or important event or achievement.
Пример: Graduating from college was a significant milestone in her life.
Забележка: Emphasizes that the milestone is not just any milestone but one that holds particular importance or meaning.
Significant contribution
Refers to a notable or important addition or input.
Пример: Her research made a significant contribution to the field of medicine.
Забележка: Highlights the meaningful and valuable nature of the contribution, emphasizing its impact and importance.
Всекидневни (сленгови) изрази на Significant
Huge
Used to emphasize the extent or importance of something.
Пример: That deal was a huge win for the company.
Забележка: While 'significant' implies importance or meaning, 'huge' emphasizes the scale or size of something.
Biggie
Used informally to refer to something important or significant.
Пример: The upcoming project is a real biggie for our team.
Забележка: Informal and casual term to express significance.
Major
Indicating something of great importance or seriousness.
Пример: Her promotion was a major achievement.
Забележка: Similar to 'significant' but with a stronger emphasis on impact or scale.
Game-changer
Refers to something that significantly alters the current situation or strategy.
Пример: The new technology is a real game-changer in our industry.
Забележка: Emphasizes the transformative aspect of significance.
Key
Stressing the importance or essential nature of something.
Пример: Time management is key to success in this project.
Забележка: While 'significant' denotes importance, 'key' emphasizes essentiality.
Crucial
Denotes something extremely important or necessary.
Пример: The final presentation is crucial for our proposal's success.
Забележка: Emphasizes critical importance more starkly than 'significant.'
Pivotal
Refers to something crucial or central to a particular outcome or decision.
Пример: Her research was pivotal in shaping the direction of the study.
Забележка: Expresses importance by highlighting the central role in determining an outcome.
Significant - Примери
The new product launch had a significant impact on the company's sales.
Випуск нового продукту мав значний вплив на продажі компанії.
The meeting was postponed due to a significant change in the agenda.
Зустріч була відкладена через значну зміну в порядку денному.
The study found that there were significant differences in the test results between the two groups.
Дослідження показало, що існували значні відмінності в результатах тестування між двома групами.
Граматика на Significant
Significant - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: significant
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): significant
Срички, Разделяне и Ударение
Significant съдържа 4 срички: sig • nif • i • cant
Фонетична транскрипция: sig-ˈni-fi-kənt
sig nif i cant , sig ˈni fi kənt (Червената сричка е ударена)
Significant - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Significant: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.