Речник
Английски - Виетнамски
Among
əˈməŋ
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
ở giữa, trong số, trong số, giữa (những lựa chọn), giữa (các sự vật, hiện tượng), trong số (đối tượng bị ảnh hưởng)
Значения на Among на виетнамски
ở giữa, trong số
Пример:
She was sitting among her friends.
Cô ấy đang ngồi ở giữa những người bạn của mình.
The book was hidden among the shelves.
Cuốn sách bị giấu ở giữa các kệ.
Употреба: informalКонтекст: Used to indicate being in the company of or surrounded by a group.
Забележка: This meaning is commonly used to denote physical proximity or inclusion within a group.
trong số, giữa (những lựa chọn)
Пример:
He is among the best players in the team.
Anh ấy nằm trong số những cầu thủ xuất sắc nhất của đội.
She is ranked among the top students in her class.
Cô ấy được xếp hạng trong số những học sinh giỏi nhất lớp.
Употреба: formalКонтекст: Often used in contexts involving rankings, selections, or comparisons.
Забележка: This usage emphasizes the relative position of someone or something within a larger group.
giữa (các sự vật, hiện tượng)
Пример:
The negotiations took place among various countries.
Các cuộc đàm phán diễn ra giữa các quốc gia khác nhau.
Discussions among the committee members were productive.
Các cuộc thảo luận giữa các thành viên trong ủy ban rất hiệu quả.
Употреба: formalКонтекст: Used to describe interactions or relationships among multiple entities.
Забележка: This form is often used in more formal or academic contexts.
trong số (đối tượng bị ảnh hưởng)
Пример:
There was a lot of excitement among the children.
Có rất nhiều sự phấn khích trong số các em nhỏ.
Concern grew among the residents about the new policy.
Mối quan tâm gia tăng trong số cư dân về chính sách mới.
Употреба: informalКонтекст: Describes feelings or states shared within a group.
Забележка: This usage often conveys emotions or reactions shared by a specified group.
Синоними на Among
amid
Amid is used to indicate being surrounded by or in the middle of something.
Пример: The children played happily amid the flowers in the garden.
Забележка: Amid is more specific and highlights being in the middle of a particular situation or location.
amidst
Amidst is similar to amid and also means in the middle of or surrounded by something.
Пример: The book was hidden amidst a pile of old magazines.
Забележка: Amidst is less commonly used in modern English but has a similar meaning to amid.
in the midst of
In the midst of is a more formal way of saying in the middle of or among.
Пример: In the midst of the chaos, she remained calm and composed.
Забележка: In the midst of is a slightly more formal expression compared to among.
surrounded by
Surrounded by indicates being encircled or enclosed by something.
Пример: The house was surrounded by tall trees, providing shade in the summer.
Забележка: Surrounded by emphasizes the presence of elements around a central point or object.
Изрази и често срещани фрази на Among
Among other things
This phrase is used to introduce additional items or topics within a list.
Пример: She enjoys hiking, swimming, and among other things, painting.
Забележка: It emphasizes that the following items are just a few among many others.
Amongst friends
This phrase means in the presence of or with a group of friends.
Пример: He felt comfortable discussing his problems amongst friends.
Забележка: It implies a sense of belonging and camaraderie within a social circle.
Among the best
This phrase indicates being included in a group of the highest quality or excellence.
Пример: Their restaurant is among the best in the city.
Забележка: It highlights exceptional standing compared to others in the same category.
Among the stars
This phrase refers to being surrounded by or in the company of stars, often used figuratively.
Пример: She always dreamed of dancing among the stars.
Забележка: It conveys a sense of aspiration, wonder, or a dream-like state.
Among the crowd
This phrase means being noticeable or distinguishable within a large group of people.
Пример: She stood out among the crowd with her colorful outfit.
Забележка: It implies standing out or being different from the rest of the group.
Among the few
This phrase refers to being part of a small number or minority within a larger group.
Пример: Among the few survivors, she was the youngest.
Забележка: It emphasizes scarcity or rarity compared to the majority.
Among the living
This phrase means being alive or not deceased.
Пример: He was grateful to be among the living after the accident.
Забележка: It indicates existence in contrast to those who have passed away.
Всекидневни (сленгови) изрази на Among
Amongst
This slang term is a shortened form of 'amongst' and is commonly used in spoken language to indicate inclusion as part of a group or set.
Пример: I'm going to the store. Do you want anything amongst the groceries?
Забележка: The slang term 'amongst' is more casual and colloquial compared to the standard 'among'.
In the middle of
This phrase is a common colloquial alternative to 'among' or 'amid' when describing being part of a situation or action.
Пример: We were in the middle of a discussion when she interrupted.
Забележка: While not slang per se, 'in the middle of' is a more descriptive and direct way to convey a similar meaning to 'among'.
In the company of
This phrase implies being together with or surrounded by a specific group of people or things, indicating a shared presence.
Пример: He enjoyed spending time in the company of artists and musicians.
Забележка: Unlike 'among', 'in the company of' emphasizes the social aspect of being with others, often in a more intentional or curated setting.
Amid the hustle and bustle
This expression conveys the idea of finding tranquility or calmness within a busy or chaotic environment.
Пример: She found peace amid the hustle and bustle of the city.
Забележка: While containing the word 'amid', this phrase adds specificity by highlighting the contrasting elements of noise and activity versus peace and serenity.
Among - Примери
Among the flowers, there was a small butterfly.
Giữa những bông hoa, có một con bướm nhỏ.
The book is among the papers on the desk.
Cuốn sách nằm giữa những tờ giấy trên bàn.
She is among the top students in her class.
Cô ấy nằm trong số những học sinh xuất sắc nhất lớp.
Граматика на Among
Among - Адпозиция (Adposition) / Предлог или подчинителен съюз (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: among
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
among съдържа 1 срички: among
Фонетична транскрипция: ə-ˈməŋ
among , ə ˈməŋ (Червената сричка е ударена)
Among - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
among: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.