Речник
Английски - Виетнамски

Argue

ˈɑrɡju
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

tranh luận, cãi nhau, biện luận, lập luận

Значения на Argue на виетнамски

tranh luận

Пример:
They often argue about politics.
Họ thường tranh luận về chính trị.
It's not worth it to argue over small things.
Thật không đáng để tranh luận về những điều nhỏ nhặt.
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday discussions, especially when debating opinions or beliefs.
Забележка: This meaning emphasizes a back-and-forth exchange of differing viewpoints.

cãi nhau

Пример:
The couple started to argue last night.
Cặp đôi đã bắt đầu cãi nhau tối qua.
Don't argue with your parents.
Đừng cãi nhau với bố mẹ.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used to describe a disagreement that is more heated or emotional, often in personal relationships.
Забележка: This usage can imply a more intense disagreement than 'tranh luận'.

biện luận

Пример:
He argued his point very convincingly.
Anh ấy biện luận quan điểm của mình rất thuyết phục.
In her essay, she argued that education is essential.
Trong bài luận của mình, cô ấy biện luận rằng giáo dục là điều thiết yếu.
Употреба: formalКонтекст: Typically used in academic or professional settings where providing reasoning or justification is necessary.
Забележка: This meaning focuses on presenting logical reasoning or evidence to support a claim.

lập luận

Пример:
They argue that climate change is a serious issue.
Họ lập luận rằng biến đổi khí hậu là một vấn đề nghiêm trọng.
The lawyer argued for a lighter sentence.
Luật sư đã lập luận để xin một bản án nhẹ hơn.
Употреба: formalКонтекст: Used in legal, academic, or serious discussions where a structured presentation of ideas is required.
Забележка: This usage is similar to 'biện luận' but implies a structured approach to presenting a case.

Синоними на Argue

debate

Debate involves discussing a topic from different viewpoints and presenting arguments for or against a particular stance.
Пример: They debated the issue for hours without reaching a conclusion.
Забележка: Arguing can sometimes involve more emotional or heated exchanges, while debating tends to be more structured and focused on presenting logical arguments.

discuss

Discussing involves talking about a topic or issue in a detailed and thoughtful manner.
Пример: Let's sit down and discuss our options before making a decision.
Забележка: Arguing can imply a more confrontational or adversarial tone, while discussing is generally more collaborative and aimed at exploring ideas together.

dispute

Dispute refers to a disagreement or argument, especially one that involves conflicting claims or opinions.
Пример: The neighbors disputed over the property line for months before finally reaching an agreement.
Забележка: Arguing can be more general in nature, while disputing often involves specific points of contention or disagreement.

quarrel

Quarrel suggests a heated or petty argument, often over minor issues.
Пример: The siblings often quarreled over trivial matters, but they still cared for each other deeply.
Забележка: Arguing is a broader term that can encompass various types of disagreements, while quarreling specifically implies a more petty or trivial nature of the argument.

Изрази и често срещани фрази на Argue

have an argument

To have a disagreement or dispute with someone, often leading to a heated exchange of words.
Пример: They had an argument about where to go on vacation.
Забележка: This phrase specifically refers to engaging in a disagreement or dispute with another person.

get into an argument

To become involved in a disagreement or dispute with someone, typically resulting in a verbal confrontation.
Пример: They got into an argument over politics.
Забележка: This phrase emphasizes the act of entering into a disagreement or dispute.

argue over

To dispute or disagree with someone about a particular topic or issue.
Пример: They often argue over trivial things like what to watch on TV.
Забележка: This phrase highlights the specific topic or issue that is the subject of the argument.

have a heated argument

To engage in a passionate or intense disagreement with someone.
Пример: They had a heated argument about their future together.
Забележка: This phrase conveys that the argument was particularly intense or emotionally charged.

quarrel with

To have a relatively minor or petty argument with someone, often involving trivial matters.
Пример: She quarreled with her sister over borrowing her clothes without asking.
Забележка: This phrase suggests a less serious or intense disagreement compared to a full-blown argument.

bicker with

To argue or disagree in a petty or nagging manner, often over trivial matters.
Пример: The siblings continued to bicker with each other throughout the car ride.
Забележка: This phrase implies ongoing or repetitive arguments that are characterized by pettiness.

argue back and forth

To engage in a prolonged exchange of arguments or counterarguments on a particular issue.
Пример: They spent hours arguing back and forth about the best way to solve the problem.
Забележка: This phrase emphasizes the dynamic nature of the argument, with both parties presenting their viewpoints repeatedly.

Всекидневни (сленгови) изрази на Argue

bicker

To argue or quarrel about petty or trivial matters.
Пример: They always bicker about insignificant things like what to watch on TV.
Забележка: Bicker specifically refers to arguing about small, unimportant things rather than engaging in a serious or important discussion.

squabble

A noisy quarrel about something trivial.
Пример: The siblings squabbled over who should sit in the front seat of the car.
Забележка: Squabble implies a noisy and often childish argument over minor issues.

brawl

A rough or noisy fight or quarrel.
Пример: The two drunk men started a brawl at the bar last night.
Забележка: Brawl suggests a physical fight rather than a verbal argument.

spat

A brief, petty quarrel or dispute.
Пример: They had a spat over which movie to go see on their date.
Забележка: A spat is a relatively minor and short-lived argument, typically over trivial matters.

wrangle

To argue or dispute in a noisy or angry way.
Пример: The team members wrangled over how to allocate the project tasks fairly.
Забележка: Wrangle conveys a sense of contentious arguing, often involving multiple parties and strong emotions.

tiff

A petty quarrel or argument.
Пример: They had a little tiff over who left the dishes in the sink.
Забележка: Tiff implies a minor or trivial disagreement that is often resolved quickly.

Argue - Примери

She always likes to argue with her brother.
Cô ấy luôn thích tranh cãi với anh trai.
They were arguing about politics for hours.
Họ đã tranh cãi về chính trị suốt nhiều giờ.
The couple was arguing loudly in the street.
Cặp đôi đang tranh cãi lớn tiếng trên đường.

Граматика на Argue

Argue - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: argue
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): argued
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): arguing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): argues
Глагол, основна форма (Verb, base form): argue
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): argue
Срички, Разделяне и Ударение
argue съдържа 2 срички: ar • gue
Фонетична транскрипция: ˈär-(ˌ)gyü
ar gue , ˈär (ˌ)gyü (Червената сричка е ударена)

Argue - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
argue: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.