Речник
Английски - Виетнамски

Difference

ˈdɪf(ə)rəns
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

sự khác biệt, sự chênh lệch, điểm khác nhau, sự khác nhau

Значения на Difference на виетнамски

sự khác biệt

Пример:
There is a big difference between the two products.
Có một sự khác biệt lớn giữa hai sản phẩm.
Can you explain the difference between these two concepts?
Bạn có thể giải thích sự khác biệt giữa hai khái niệm này không?
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions or comparisons to highlight distinctions.
Забележка: This is the most common meaning and is used in both written and spoken language.

sự chênh lệch

Пример:
There is a noticeable difference in prices.
Có sự chênh lệch rõ ràng về giá cả.
The difference in temperature between day and night is significant.
Sự chênh lệch nhiệt độ giữa ban ngày và ban đêm là đáng kể.
Употреба: formal/informalКонтекст: Often used when talking about numerical or measurable disparities.
Забележка: This term is frequently used in math and economics.

điểm khác nhau

Пример:
What are the key differences in their approaches?
Các điểm khác nhau chính trong cách tiếp cận của họ là gì?
Let’s highlight the differences in our opinions.
Hãy làm nổi bật các điểm khác nhau trong ý kiến của chúng ta.
Употреба: informalКонтекст: Used in conversations to refer to specific distinctions in opinions or characteristics.
Забележка: Commonly used in everyday discussions and can be seen as more casual.

sự khác nhau

Пример:
There is a subtle difference in meaning.
Có một sự khác nhau tinh tế trong ý nghĩa.
The difference between right and wrong can be blurry.
Sự khác nhau giữa đúng và sai có thể không rõ ràng.
Употреба: formal/informalКонтекст: Often used in philosophical or abstract discussions.
Забележка: This phrase is similar to 'sự khác biệt' but can imply a less obvious distinction.

Синоними на Difference

discrepancy

A discrepancy refers to a lack of agreement or consistency between two or more things.
Пример: There is a significant discrepancy between the two reports.
Забележка: Discrepancy is often used to emphasize a notable difference or inconsistency.

disparity

Disparity indicates a significant difference, especially in terms of inequality or dissimilarity.
Пример: The study revealed a great disparity in income levels among different social classes.
Забележка: Disparity often conveys a sense of inequality or imbalance between the compared elements.

discreteness

Discreteness refers to the quality of being distinct or separate.
Пример: The discreteness of their opinions led to a heated debate.
Забележка: Discreteness emphasizes the individuality or separateness of the compared elements.

variation

Variation indicates a change or difference in condition, amount, or level.
Пример: There is a wide variation in climate across different regions of the country.
Забележка: Variation often implies a range of differences or deviations from a standard or norm.

Изрази и често срещани фрази на Difference

Make a difference

To have a significant impact or effect on something or someone.
Пример: Volunteering at the shelter can really make a difference in the lives of those in need.
Забележка: This phrase emphasizes the act of creating a positive change or impact.

Spot the difference

To notice a small detail that distinguishes one thing from another.
Пример: In the game, you have to spot the difference between the two pictures within a limited time.
Забележка: This phrase is often used in games or activities where participants have to identify subtle distinctions.

Know the difference

To be able to distinguish between two or more similar things or concepts.
Пример: It's important to know the difference between right and wrong.
Забележка: This phrase highlights the importance of being able to discern between different options or choices.

What's the difference?

Asking about the distinction or dissimilarity between two or more things.
Пример: I can't decide between the two dresses. What's the difference in price?
Забележка: This phrase is used to inquire about the contrast or variation between options.

Split the difference

To reach a compromise by each side giving up part of their demands.
Пример: Since they couldn't agree on the price, they decided to split the difference and meet halfway.
Забележка: This phrase involves finding a middle ground or compromise between two opposing viewpoints or positions.

Make all the difference

To have a crucial or decisive impact on a situation or outcome.
Пример: Having supportive friends can make all the difference when facing challenges.
Забележка: This phrase emphasizes the significant influence of a particular factor on a result or circumstance.

Difference of opinion

A disagreement or varying viewpoint between individuals or groups.
Пример: There seems to be a difference of opinion among the team members regarding the best approach to the project.
Забележка: This phrase specifically refers to conflicting viewpoints or perspectives on a particular matter.

Всекидневни (сленгови) изрази на Difference

Diff

Shortened form of 'difference'. It's often used informally to refer to a distinction or contrast between two things.
Пример: What's the diff between these two jackets?
Забележка: The slang 'diff' is a casual and abbreviated version of the word 'difference' and is commonly used in spoken language.

Diffy

Informal slang to describe a noticeable or significant difference in a playful manner.
Пример: The prices are a bit diffy between the two stores.
Забележка: The term 'diffy' is a colloquial way to say 'different' or 'varying' in a more relaxed and catchy style.

Delta

Borrowed from the Greek letter Δ, this slang denotes a change or difference between two things.
Пример: Can you explain the delta in the two proposals?
Забележка: In this context, 'delta' symbolizes a specific and often quantitative difference, especially in scientific or technical discussions.

Gap

Used informally to indicate a noticeable difference, usually between perspectives, standings, or beliefs.
Пример: There's a significant gap in their opinions on this issue.
Забележка: The slang 'gap' emphasizes a distinct space or difference between two entities, often in terms of opinions, knowledge, or positions.

Spread

Informal slang referring to the range or difference in values or prices between two or more items.
Пример: What's the spread between the prices of these two gadgets?
Забележка: The term 'spread' highlights the extent or scope of the difference, especially in financial or comparative contexts.

Delta-V

Derived from physics and engineering terminology, it signifies a change in velocity or approach, metaphorically referring to a difference or alteration.
Пример: We need to consider the delta-V in our approach to this problem.
Забележка: Used mostly in technical or specialized conversations, 'delta-V' implies a specific and calculated difference in approach, direction, or execution.

Difference - Примери

The main difference between these two products is the price.
Sự khác biệt chính giữa hai sản phẩm này là giá cả.
There is a noticeable difference in the taste of these two wines.
Có một sự khác biệt rõ ràng trong hương vị của hai loại rượu này.
The difference in temperature between day and night is quite significant in this region.
Sự khác biệt về nhiệt độ giữa ban ngày và ban đêm là khá đáng kể ở khu vực này.

Граматика на Difference

Difference - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: difference
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): differences, difference
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): difference
Срички, Разделяне и Ударение
difference съдържа 3 срички: dif • fer • ence
Фонетична транскрипция: ˈdi-f(ə-)rən(t)s
dif fer ence , ˈdi f(ə )rən(t)s (Червената сричка е ударена)

Difference - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
difference: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.