Речник
Английски - Виетнамски
Forget
fərˈɡɛt
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
quên, lãng quên, không nhớ, bỏ qua
Значения на Forget на виетнамски
quên
Пример:
I always forget my keys.
Tôi luôn quên chìa khóa của mình.
Don't forget to call me.
Đừng quên gọi cho tôi.
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday conversation when someone fails to remember something.
Забележка: This is the most common and general meaning of 'forget' in Vietnamese. It can be used in various contexts, from casual chats to reminders.
lãng quên
Пример:
He is often forgotten by his friends.
Anh ấy thường bị bạn bè lãng quên.
She felt forgotten after moving away.
Cô ấy cảm thấy bị lãng quên sau khi chuyển đi.
Употреба: formalКонтекст: Used in literature or more serious conversations to express a sense of being overlooked or ignored.
Забележка: This term carries a more emotional weight and is often used in contexts where someone feels neglected.
không nhớ
Пример:
I can't forget what happened last year.
Tôi không nhớ những gì đã xảy ra năm ngoái.
Did you forget the instructions?
Bạn có không nhớ hướng dẫn không?
Употреба: informalКонтекст: Used when someone fails to recall information or details.
Забележка: This phrase is often used interchangeably with 'quên', but can emphasize the act of not recalling rather than simply forgetting.
bỏ qua
Пример:
Let's forget the past and move on.
Hãy bỏ qua quá khứ và tiến về phía trước.
I’ll forget this mistake if you apologize.
Tôi sẽ bỏ qua lỗi này nếu bạn xin lỗi.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both casual and serious discussions where someone chooses to overlook an event or mistake.
Забележка: This meaning implies a conscious decision to not hold onto something negative, often used in a reconciliatory context.
Синоними на Forget
Omit
To leave out or fail to include something.
Пример: She omitted to mention the meeting in her report.
Забележка: Omit implies a deliberate decision not to include something.
Neglect
To fail to care for or pay attention to something or someone.
Пример: He neglected to lock the door before leaving.
Забележка: Neglect often implies a lack of attention or care rather than a deliberate act.
Overlook
To fail to notice or consider something.
Пример: I must have overlooked your email in my inbox.
Забележка: Overlook suggests a failure to see or recognize something rather than intentionally forgetting.
Disregard
To ignore or pay no attention to something.
Пример: He disregarded my advice and ended up in trouble.
Забележка: Disregard implies a conscious decision to ignore or pay no attention to something.
Изрази и често срещани фрази на Forget
Slip one's mind
To forget something, especially something important or urgent.
Пример: I'm sorry I didn't call you back yesterday; it completely slipped my mind.
Забележка: This phrase emphasizes a momentary lapse in memory.
Forget about it
To stop thinking about or dwelling on something.
Пример: I can't believe I lost the game. Forget about it, let's move on.
Забележка: This phrase suggests dismissing the matter or letting it go.
Blank out
To forget something temporarily; to have a moment of forgetfulness.
Пример: I completely blanked out during the exam and couldn't remember any of the answers.
Забележка: This phrase often implies a sudden loss of memory.
Let slip one's mind
To forget something unintentionally or accidentally.
Пример: I'm sorry I forgot your birthday; it just let it slip my mind.
Забележка: Similar to 'slip one's mind,' but with a sense of inadvertence.
Draw a blank
To be unable to remember something; to have a complete memory lapse.
Пример: I tried to remember his name, but I just drew a blank.
Забележка: This phrase implies a total failure to recall information.
Forget oneself
To behave in an inappropriate way due to a momentary loss of control.
Пример: I forgot myself and shouted at my boss in front of everyone.
Забележка: This phrase suggests a temporary lapse in self-control or awareness.
Slip one's memory
To forget something; to fail to recall a piece of information.
Пример: Her name slipped my memory, but now I remember it's Sarah.
Забележка: Similar to 'slip one's mind,' but with a focus on memory.
Всекидневни (сленгови) изрази на Forget
Space out
To space out means to mentally disengage or become unaware of one's surroundings, often resulting in forgetting something or being absent-minded.
Пример: I totally spaced out during the meeting and missed what the boss said.
Забележка:
Zonk out
To zonk out means to fall asleep suddenly or lose consciousness, leading to forgetting tasks or events.
Пример: I zonked out after studying for hours and forgot to call my friend back.
Забележка:
Ditch
To ditch something means to intentionally neglect, abandon, or forget about it.
Пример: I totally ditched our dinner plans last night; it completely slipped my mind.
Забележка:
Let it slip
To let something slip means to accidentally reveal or disclose information that was supposed to be kept secret, often leading to forgetfulness or making a mistake.
Пример: I accidentally let it slip that we were throwing a surprise party for him.
Забележка:
Space cadet
A space cadet is a term for someone who is forgetful, absent-minded, or easily loses focus on tasks.
Пример: I'm such a space cadet today; I forgot my keys, wallet, and even my phone.
Забележка: This term refers to someone who is chronically forgetful or absent-minded, likened to a forgetful astronaut floating in space.
Forget - Примери
I always forget my keys.
Tôi luôn quên chìa khóa của mình.
Don't forget to call your mother.
Đừng quên gọi cho mẹ của bạn.
He forgot his wallet at home.
Anh ấy đã quên ví ở nhà.
Граматика на Forget
Forget - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: forget
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): forgot
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): forgotten
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): forgetting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): forgets
Глагол, основна форма (Verb, base form): forget
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): forget
Срички, Разделяне и Ударение
forget съдържа 2 срички: for • get
Фонетична транскрипция: fər-ˈget
for get , fər ˈget (Червената сричка е ударена)
Forget - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
forget: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.