Речник
Английски - Виетнамски

Legal

ˈliɡəl
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

hợp pháp, thuộc về pháp luật, chính thức, tư pháp, pháp lý

Значения на Legal на виетнамски

hợp pháp

Пример:
The contract is legal and binding.
Hợp đồng này là hợp pháp và có hiệu lực.
Is it legal to park here?
Có hợp pháp để đậu xe ở đây không?
Употреба: formalКонтекст: Used in legal contexts, discussing laws or regulations.
Забележка: This meaning refers to anything that is permitted by law.

thuộc về pháp luật

Пример:
She is a legal expert.
Cô ấy là một chuyên gia về pháp luật.
They provide legal advice.
Họ cung cấp tư vấn thuộc về pháp luật.
Употреба: formalКонтекст: Used when discussing professional roles or services related to law.
Забележка: This can refer to professionals such as lawyers or legal consultants.

chính thức

Пример:
This document serves as legal proof.
Tài liệu này là bằng chứng chính thức.
He has legal status in the country.
Anh ấy có tình trạng chính thức tại đất nước này.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts where official recognition or validation is important.
Забележка: Refers to something that is recognized by authorities or institutions.

tư pháp

Пример:
Legal proceedings can be lengthy.
Các thủ tục tư pháp có thể kéo dài.
He was involved in legal issues.
Anh ấy đã liên quan đến các vấn đề tư pháp.
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about court cases or judicial matters.
Забележка: This relates specifically to actions taken within the judicial system.

pháp lý

Пример:
They are working on legal reforms.
Họ đang làm việc về các cải cách pháp lý.
It's important to understand legal terminology.
Quan trọng là hiểu các thuật ngữ pháp lý.
Употреба: formalКонтекст: Used when discussing laws, regulations, or legal systems.
Забележка: This meaning emphasizes the technical aspects of law.

Синоними на Legal

lawful

Lawful means permitted by law or conforming to the law.
Пример: The contract is lawful and binding.
Забележка: Lawful is more focused on being in accordance with the law rather than the broader concept of legality.

legitimate

Legitimate means conforming to the law or rules.
Пример: He had a legitimate claim to the inheritance.
Забележка: Legitimate often implies a sense of being valid or justified in addition to being legal.

valid

Valid means legally acceptable or binding.
Пример: The contract is valid until the end of the year.
Забележка: Valid emphasizes the idea of meeting the requirements or standards set by law or authority.

authorized

Authorized means having official permission or approval.
Пример: Only authorized personnel are allowed in this area.
Забележка: Authorized specifically refers to having the proper permission or approval to do something.

Изрази и често срещани фрази на Legal

Legal system

Refers to the framework of laws, rules, and processes that govern a society.
Пример: Understanding the legal system is crucial for anyone working in the field of law.
Забележка: Focuses on the organized structure of laws rather than the concept of legality itself.

Legal advice

Counsel or guidance provided by a legal expert regarding laws, rights, and responsibilities.
Пример: Before signing the contract, it's advisable to seek legal advice from a professional.
Забележка: Specifically pertains to guidance given by legal professionals rather than the broader concept of legality.

Legal rights

Entitlements and freedoms guaranteed by law to individuals or groups.
Пример: All citizens have legal rights that protect them from discrimination.
Забележка: Focuses on the entitlements granted by law to individuals rather than the general concept of legality.

Legal documents

Written records that embody laws, contracts, deeds, or other legal matters.
Пример: Please review and sign the legal documents before proceeding with the transaction.
Забележка: Refers to physical or digital records that contain legal information rather than the legality itself.

Legal proceedings

The sequence of actions and events that take place in a court of law to resolve a legal dispute.
Пример: The legal proceedings in the court case lasted for several months.
Забележка: Focuses on the process and steps involved in resolving legal matters rather than the concept of legality.

Legal obligations

Duties or responsibilities that individuals or organizations are required to fulfill under the law.
Пример: As a business owner, you have legal obligations to ensure workplace safety for your employees.
Забележка: Refers to the specific duties mandated by law rather than the broader concept of legality.

Legal framework

The structure of laws and regulations that provide the basis for legal systems.
Пример: The legal framework for intellectual property rights varies from country to country.
Забележка: Focuses on the underlying structure and principles of laws rather than the concept of legality itself.

Legal compliance

Adhering to and following the laws and regulations set by the governing authority.
Пример: Companies must ensure legal compliance with data protection regulations.
Забележка: Specifically relates to conforming to legal requirements rather than the more general concept of legality.

Legal terminology

Specialized vocabulary and language used within the legal field.
Пример: Law students need to familiarize themselves with legal terminology to understand court cases.
Забележка: Refers to the specific vocabulary and language used in legal contexts rather than the concept of legality itself.

Всекидневни (сленгови) изрази на Legal

Legit

Legit is a slang term used to describe something that is genuine, authentic, or truly good.
Пример: That concert was amazing, the band was so good - it was legit!
Забележка: Legit is a shortened form of the word 'legitimate'. It is less formal and often used in casual conversation.

Above board

Above board means to be honest, legal, or legitimate in one's actions.
Пример: Don't worry, everything we're doing is above board - we're not breaking any rules.
Забележка: Above board originally referred to games where the hands or pieces on the board were above the table, ensuring fair play. It now generally means being transparent and lawful.

Off the books

Off the books means something that is not recorded or reported officially.
Пример: We can pay you off the books if you prefer cash instead of a check.
Забележка: Off the books implies that the transaction is not part of official records or accounts, often used for under-the-table payments.

On the level

On the level means being honest, truthful, or straightforward.
Пример: I promise, everything I'm telling you is on the level - no lies.
Забележка: On the level originally referred to building trades, meaning something is flat or even. In slang, it indicates being trustworthy and sincere.

Straight and narrow

Straight and narrow refers to the morally correct and law-abiding path.
Пример: After getting out of jail, he knew he had to stay on the straight and narrow to avoid trouble.
Забележка: Straight and narrow suggests staying on a righteous and lawful path, often used in the context of someone trying to avoid illegal or unethical behavior.

Square

Square is a term used to describe someone who is conventional, straight-laced, or old-fashioned.
Пример: He's a bit too square for our group - he follows all the rules and never takes risks.
Забележка: Square originally meant someone whose values were considered traditional or conservative. It implies being conformist and unadventurous.

Copacetic

Copacetic means everything is in order, satisfactory, or going well.
Пример: As long as you follow the rules, everything will be copacetic with us.
Забележка: Copacetic originated in African American Vernacular English and means feeling good or being in excellent order. It suggests harmony and smooth operation.

Legal - Примери

The company's legal team is reviewing the contract.
Đội ngũ pháp lý của công ty đang xem xét hợp đồng.
It is important to always act within the bounds of the law.
Điều quan trọng là luôn hành động trong khuôn khổ của pháp luật.
The court ruled that the defendant's actions were not considered legal.
Tòa án đã phán quyết rằng hành động của bị cáo không được coi là hợp pháp.

Граматика на Legal

Legal - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: legal
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): legal
Срички, Разделяне и Ударение
legal съдържа 2 срички: le • gal
Фонетична транскрипция: ˈlē-gəl
le gal , ˈlē gəl (Червената сричка е ударена)

Legal - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
legal: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.