Речник
Английски - Виетнамски
Mutter
ˈmədər
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Lầm bầm, Nói lầm bầm, Lẩm bẩm (nói một cách không rõ ràng)
Значения на Mutter на виетнамски
Lầm bầm
Пример:
He muttered something under his breath.
Anh ấy lầm bầm điều gì đó trong miệng.
She muttered complaints about the weather.
Cô ấy lầm bầm phàn nàn về thời tiết.
Употреба: InformalКонтекст: Used when someone speaks quietly or indistinctly, often in frustration or annoyance.
Забележка: This meaning often conveys a sense of dissatisfaction or irritation.
Nói lầm bầm
Пример:
The teacher muttered instructions to the students.
Giáo viên nói lầm bầm hướng dẫn cho học sinh.
He muttered a few words of encouragement.
Anh ấy nói lầm bầm vài lời khích lệ.
Употреба: InformalКонтекст: Can be used when someone is speaking softly, usually not intended for others to hear clearly.
Забележка: This usage emphasizes the soft or low volume of speech.
Lẩm bẩm (nói một cách không rõ ràng)
Пример:
She muttered her reply so no one could hear.
Cô ấy lẩm bẩm câu trả lời của mình để không ai nghe thấy.
He was muttering to himself while he worked.
Anh ấy đang lẩm bẩm một mình trong khi làm việc.
Употреба: InformalКонтекст: Often used to describe a person talking to themselves or speaking in a way that isn’t meant for others.
Забележка: This can indicate a state of mind, such as concentration or frustration.
Синоними на Mutter
mumble
To speak in a low, unclear way, often without moving the lips much.
Пример: She mumbled something under her breath that I couldn't quite catch.
Забележка: Muttering is usually more audible and distinct than mumbling.
murmur
To speak softly and indistinctly, often expressing agreement or discontent.
Пример: The group of people began to murmur in agreement as the speaker made her point.
Забележка: Murmuring can imply a more continuous and quiet sound compared to muttering.
whisper
To speak very softly or quietly, often as a way to keep something private.
Пример: He whispered a secret into her ear so that no one else could hear.
Забележка: Whispering is even softer and more secretive than muttering.
grumble
To complain or express dissatisfaction in a low, discontented way.
Пример: The customers began to grumble about the slow service at the restaurant.
Забележка: Grumbling often carries a tone of annoyance or dissatisfaction.
Изрази и често срещани фрази на Mutter
under one's breath
To say something quietly or in a low voice that is not intended to be heard by others.
Пример: She was muttering insults under her breath while pretending to smile.
Забележка: This phrase emphasizes the act of speaking quietly or in a whisper, as opposed to muttering which can also include incoherent or unclear speech.
mutter something under one's breath
To say something quietly or in a low voice that is not intended to be heard by others.
Пример: He muttered an apology under his breath as he walked away.
Забележка: Similar to 'under one's breath,' this phrase specifically highlights the act of muttering quietly or indistinctly.
mutter away
To speak quietly and in a way that is difficult to hear, often in a continuous manner.
Пример: She sat in the corner muttering away to herself about the situation.
Забележка: This phrase implies a continuous or ongoing muttering, as opposed to a one-time mutter.
mutter under one's breath
To speak quietly or in a low voice, often expressing discontent or dissatisfaction.
Пример: He muttered under his breath about the unfairness of the decision.
Забележка: This phrase specifically indicates muttering quietly, typically due to negative feelings or emotions.
mutter to oneself
To speak quietly, usually in a low voice, to oneself without intending for others to hear.
Пример: She muttered to herself as she tried to figure out the confusing instructions.
Забележка: This phrase highlights the act of muttering quietly while talking to oneself, often in a way that may not be coherent or understandable to others.
Всекидневни (сленгови) изрази на Mutter
whine
To complain or protest in a feeble or petulant way.
Пример: Stop whining about your problems and do something about them!
Забележка: 'Whine' implies a higher pitch or tone in the complaining, often with a sense of annoyance or petulance.
grizzle
To complain or whine in a childish or grumpy manner.
Пример: The child grizzled about not getting candy at the store.
Забележка: 'Grizzle' is more specific to complaining in a childish or sulky way, typically used for young children.
groan
To make a deep inarticulate sound of pain, despair, or disapproval.
Пример: He groaned in pain as he stood up from the chair.
Забележка: 'Groan' typically involves an audible sound expressing pain, discomfort, or disapproval, distinguishing it from the quieter nature of 'mutter.'
Mutter - Примери
She muttered something under her breath.
Cô ấy thì thầm điều gì đó dưới hơi thở.
He was muttering to himself as he walked down the street.
Anh ấy đang thì thầm với chính mình khi đi bộ trên phố.
The old man muttered about the weather.
Người đàn ông già thì thầm về thời tiết.
Граматика на Mutter
Mutter - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: mutter
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): mutters
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): mutter
Глагол, минало време (Verb, past tense): muttered
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): muttering
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): mutters
Глагол, основна форма (Verb, base form): mutter
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): mutter
Срички, Разделяне и Ударение
mutter съдържа 2 срички: mut • ter
Фонетична транскрипция: ˈmə-tər
mut ter , ˈmə tər (Червената сричка е ударена)
Mutter - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
mutter: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.