Речник
Английски - Виетнамски
Property
ˈprɑpərdi
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
tài sản, đặc tính, quyền sở hữu, tính chất, tài sản bất động sản
Значения на Property на виетнамски
tài sản
Пример:
He owns a lot of property in the city.
Anh ấy sở hữu nhiều tài sản trong thành phố.
Property taxes can be quite high.
Thuế tài sản có thể rất cao.
Употреба: formalКонтекст: Legal and financial discussions, real estate.
Забележка: This meaning refers to physical or tangible assets owned by a person or entity.
đặc tính
Пример:
The property of water is that it expands when frozen.
Đặc tính của nước là nó nở ra khi bị đông lại.
One important property of metals is their conductivity.
Một đặc tính quan trọng của kim loại là tính dẫn điện.
Употреба: formalКонтекст: Scientific discussions, education.
Забележка: This meaning refers to the characteristics or attributes of an object, often used in scientific contexts.
quyền sở hữu
Пример:
They have no property rights over the land.
Họ không có quyền sở hữu đối với mảnh đất đó.
Understanding property rights is essential for landowners.
Hiểu biết về quyền sở hữu là rất quan trọng đối với những người sở hữu đất.
Употреба: formalКонтекст: Legal discussions, property law.
Забележка: This meaning pertains to the legal rights associated with owning property.
tính chất
Пример:
This material has the property of being waterproof.
Vật liệu này có tính chất chống thấm nước.
The property of elasticity allows rubber to stretch.
Tính chất đàn hồi cho phép cao su co giãn.
Употреба: formalКонтекст: Scientific and technical discussions.
Забележка: Similar to 'đặc tính', this refers to inherent qualities or characteristics of substances.
tài sản bất động sản
Пример:
He is in the real property business.
Anh ấy làm trong lĩnh vực bất động sản.
Real property includes land and anything permanently attached to it.
Tài sản bất động sản bao gồm đất và bất kỳ thứ gì gắn liền với nó.
Употреба: formalКонтекст: Real estate, investment discussions.
Забележка: This specifically refers to real estate or immovable property.
Синоними на Property
possession
Something owned or possessed by a person.
Пример: The house is his possession.
Забележка: Similar to property in the sense of ownership, but more focused on the act of possessing rather than the broader concept of property.
asset
Something valuable owned by a person or organization.
Пример: Real estate can be a valuable asset.
Забележка: Emphasizes the value or worth of the property.
belongings
Personal possessions or items owned by an individual.
Пример: She packed her belongings and left.
Забележка: Refers specifically to personal items or possessions rather than broader property ownership.
estate
All the property and assets owned by a person at the time of their death.
Пример: He inherited a large estate from his grandfather.
Забележка: Typically used in the context of a person's total wealth or property at the time of their death.
Изрази и често срещани фрази на Property
Real estate
Real estate refers to land and buildings that can be bought or sold.
Пример: She works in real estate, helping people find their dream homes.
Забележка: Real estate specifically focuses on land and buildings rather than all types of property.
Property value
Property value is the monetary worth of a piece of real estate or property.
Пример: The property value in this neighborhood has been steadily increasing over the years.
Забележка: Property value is a specific measurement of the financial worth of a property.
Personal property
Personal property refers to movable possessions that individuals own.
Пример: Your car, furniture, and clothing are examples of personal property.
Забележка: Personal property emphasizes items that are movable and owned by individuals.
Investment property
Investment property is real estate purchased with the intention of earning a return on investment.
Пример: They decided to purchase an investment property to generate rental income.
Забележка: Investment property is acquired specifically for financial gains through renting, leasing, or selling.
Property rights
Property rights are legal rights to possess, use, and dispose of a property.
Пример: The dispute arose over property rights regarding the use of the shared driveway.
Забележка: Property rights encompass the legal entitlements associated with owning property.
Public property
Public property is owned by the government or community and is accessible for public use.
Пример: The park is considered public property and is open to all residents in the community.
Забележка: Public property is owned collectively by the government or community for the benefit of all, rather than privately owned.
Lost property
Lost property refers to belongings that have been misplaced or left behind.
Пример: She reported her lost property to the police in hopes of finding it.
Забележка: Lost property specifically denotes items that have been unintentionally separated from their owners.
Всекидневни (сленгови) изрази на Property
Crib
In modern slang, "crib" refers to one's home or residence.
Пример: I left my keys in my crib.
Забележка: It's a casual and informal way to refer to one's home, compared to the more formal term 'property.'
Pad
Informally, a 'pad' can refer to one's home or apartment.
Пример: Let's swing by my pad before heading to the party.
Забележка: Similar to 'crib,' it's a casual and slangy way to talk about one's living space.
Digs
Used informally, 'digs' means a place of residence or living quarters.
Пример: She's got some swanky digs in the city.
Забележка: This term is more colloquial and slightly old-fashioned compared to 'property.'
Joint
In slang, a 'joint' can mean a place, particularly a social gathering spot or home.
Пример: We're meeting at Jake's joint for the game tonight.
Забележка: It's a more relaxed and informal way to refer to a location, often associated with urban or hip language.
Roof over your head
This expression signifies having shelter or a place to live.
Пример: At least you have a roof over your head, be grateful for that.
Забележка: It's a figurative and comforting way to talk about having a place to call home, emphasizing basic needs.
Abode
'Abode' is a more formal and literary term for one's home or dwelling.
Пример: His abode in the countryside is a peaceful retreat.
Забележка: It's a sophisticated and slightly antiquated way to refer to one's living space, compared to the everyday term 'property.'
Lair
Used humorously or playfully, a 'lair' can refer to one's home or private space.
Пример: Batman's lair is hidden beneath Wayne Manor.
Забележка: It carries a connotation of secrecy or mysteriousness, often used in a light-hearted or fictional context.
Property - Примери
My parents own a property in the countryside.
Bố mẹ tôi sở hữu một bất động sản ở vùng quê.
The company's most valuable property is their intellectual property.
Tài sản quý giá nhất của công ty là tài sản trí tuệ của họ.
She inherited a large fortune and property from her grandfather.
Cô ấy thừa kế một gia tài lớn và bất động sản từ ông của mình.
Граматика на Property
Property - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: property
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): properties, property
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): property
Срички, Разделяне и Ударение
property съдържа 3 срички: prop • er • ty
Фонетична транскрипция: ˈprä-pər-tē
prop er ty , ˈprä pər tē (Червената сричка е ударена)
Property - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
property: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.