Речник
Английски - Виетнамски
Nice
naɪs
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Tốt, dễ chịu, Lịch sự, thân thiện, Ngon, hấp dẫn (thực phẩm), Đẹp, dễ nhìn, Tinh tế, khéo léo
Значения на Nice на виетнамски
Tốt, dễ chịu
Пример:
She is a nice person.
Cô ấy là một người tốt.
What a nice day!
Thật là một ngày dễ chịu!
Употреба: InformalКонтекст: Used to describe someone or something that is pleasant or agreeable.
Забележка: This is the most common usage of 'nice' and can refer to people, weather, or experiences.
Lịch sự, thân thiện
Пример:
He was nice enough to help me.
Anh ấy đã rất lịch sự khi giúp tôi.
Please be nice to your classmates.
Xin hãy thân thiện với các bạn cùng lớp.
Употреба: InformalКонтекст: Used when talking about someone's behavior towards others.
Забележка: Often implies kindness or courtesy in social interactions.
Ngon, hấp dẫn (thực phẩm)
Пример:
This cake tastes nice.
Chiếc bánh này ngon.
What a nice meal!
Thật là một bữa ăn hấp dẫn!
Употреба: InformalКонтекст: Used to describe food that is tasty or enjoyable.
Забележка: Commonly used in casual conversations about food.
Đẹp, dễ nhìn
Пример:
That's a nice dress.
Đó là một chiếc váy đẹp.
She has a nice smile.
Cô ấy có một nụ cười dễ nhìn.
Употреба: InformalКонтекст: Used to describe something that is visually appealing.
Забележка: Can refer to clothing, appearance, or objects.
Tinh tế, khéo léo
Пример:
He made a nice gesture.
Anh ấy đã có một cử chỉ tinh tế.
That's a nice touch.
Đó là một điểm nhấn khéo léo.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to describe a thoughtful action or detail that enhances something.
Забележка: Often used in contexts where appreciation for craftsmanship or thoughtfulness is expressed.
Синоними на Nice
pleasant
Pleasant means giving a sense of happiness or satisfaction.
Пример: She had a pleasant smile that brightened up the room.
Забележка: Pleasant often implies a more subtle and understated form of positivity compared to 'nice'.
agreeable
Agreeable suggests being pleasant and easy to get along with.
Пример: He was an agreeable companion on the trip.
Забележка: Agreeable emphasizes compatibility and harmony in interactions.
kind
Kind refers to being considerate, helpful, and showing empathy.
Пример: She was kind enough to offer help when I needed it.
Забележка: Kind specifically focuses on showing compassion and generosity towards others.
friendly
Friendly means showing warmth and goodwill towards others.
Пример: The new neighbor greeted us with a friendly smile.
Забележка: Friendly emphasizes a positive and approachable demeanor in social interactions.
amiable
Amiable describes someone who is friendly and pleasant to be around.
Пример: He was known for his amiable nature and ability to make friends easily.
Забележка: Amiable suggests a likable and agreeable personality that fosters positive relationships.
Изрази и често срещани фрази на Nice
Nice to meet you
A polite expression used when meeting someone for the first time.
Пример: Nice to meet you, I'm Sarah.
Забележка: It specifically relates to the act of meeting someone and expressing pleasantness in the encounter.
Nice work
A compliment given to someone for doing something well.
Пример: Nice work on the project, you did a great job!
Забележка: It praises the quality of someone's effort or result.
Nice job
Similar to 'Nice work,' a compliment for a job well done.
Пример: Nice job on the presentation, it was very informative.
Забележка: It is commonly used in informal settings to acknowledge someone's accomplishment.
Nice and easy
Refers to something that is simple or uncomplicated.
Пример: The recipe is nice and easy to follow.
Забележка: It emphasizes the ease or simplicity of a task or situation.
Nice one
Used to express approval or praise for someone's action.
Пример: Nice one! You scored the winning goal.
Забележка: It acknowledges a specific achievement or action that is commendable.
Play nice
A request to behave in a friendly and cooperative manner.
Пример: Come on, kids, play nice with each other.
Забележка: It instructs individuals to interact positively and amicably with others.
Nice going
An expression of approval for someone's success or achievement.
Пример: Nice going on your presentation, you really impressed the team.
Забележка: It highlights the commendable progress or accomplishment of an individual.
Всекидневни (сленгови) изрази на Nice
Sweet
In informal language, 'sweet' is often used to mean something pleasing, cool, or excellent.
Пример: That's a sweet ride you've got there!
Забележка: While 'nice' can simply mean pleasant or enjoyable, 'sweet' usually implies more enthusiasm or admiration.
Dope
'Dope' is slang for something that is really cool or impressive.
Пример: Those sneakers are so dope!
Забележка: 'Dope' conveys a sense of being trendy, fashionable, or cutting-edge, unlike the more general 'nice'.
Lit
When something is 'lit', it means it's exciting, excellent, or really fun.
Пример: That party was so lit!
Забележка: 'Lit' suggests a high level of energy or excitement, surpassing the standard 'nice'.
Rad
Short for radical, 'rad' is used to describe something that is impressive, cool, or awesome.
Пример: Your new haircut looks rad!
Забележка: 'Rad' is more informal and enthusiastic than 'nice'. It often implies a higher level of admiration.
Slick
When something is 'slick', it means it's done smoothly, efficiently, or with style.
Пример: He pulled off that trick so slickly!
Забележка: 'Slick' carries a connotation of being impressive or skillful in execution, going beyond just being 'nice'.
Stellar
Used to describe something outstanding, exceptional, or superb.
Пример: Her performance in the play was absolutely stellar!
Забележка: 'Stellar' emphasizes excellence to a higher degree than 'nice', indicating exceptional quality or performance.
Legit
Derived from 'legitimate', 'legit' is slang for authentic, genuine, or really good.
Пример: That video game is legit awesome!
Забележка: 'Legit' implies a higher level of credibility or authenticity compared to the more general term 'nice'.
Nice - Примери
Nice to meet you.
Rất vui được gặp bạn.
That's a nice dress.
Đó là một chiếc váy đẹp.
He's a really nice guy.
Anh ấy là một người rất tốt.
Граматика на Nice
Nice - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: nice
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): nicer
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): nicest
Прилагателно име (Adjective): nice
Срички, Разделяне и Ударение
nice съдържа 1 срички: nice
Фонетична транскрипция: ˈnīs
nice , ˈnīs (Червената сричка е ударена)
Nice - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
nice: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.