Речник
Английски - Виетнамски
Power
ˈpaʊ(ə)r
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
quyền lực, sức mạnh, năng lượng, công suất, quyền hành
Значения на Power на виетнамски
quyền lực
Пример:
The president has a lot of power.
Tổng thống có nhiều quyền lực.
Power can corrupt.
Quyền lực có thể làm tha hóa.
Употреба: formalКонтекст: Used in politics, governance, and discussions about authority.
Забележка: This meaning relates to the ability to influence or control people and events.
sức mạnh
Пример:
The power of the storm was incredible.
Sức mạnh của cơn bão thật đáng kinh ngạc.
He demonstrated great power in his performance.
Anh ấy thể hiện sức mạnh lớn trong phần trình diễn của mình.
Употреба: informalКонтекст: Used in discussions about physical strength, natural forces, and personal abilities.
Забележка: This meaning emphasizes physical strength or intensity.
năng lượng
Пример:
The power of the engine is impressive.
Năng lượng của động cơ thật ấn tượng.
Solar power is becoming more popular.
Năng lượng mặt trời đang trở nên phổ biến hơn.
Употреба: formalКонтекст: Used in science and technology, particularly in discussions about energy and electricity.
Забележка: This meaning refers to the physical energy or force that can be harnessed and used.
công suất
Пример:
The power of this machine is measured in watts.
Công suất của máy này được đo bằng watt.
We need a power supply with higher capacity.
Chúng ta cần một nguồn cung cấp điện với công suất cao hơn.
Употреба: formalКонтекст: Used in engineering, physics, and technical discussions.
Забележка: This meaning specifically relates to the rate at which energy is produced or consumed.
quyền hành
Пример:
He abused his power as a manager.
Anh ấy đã lạm dụng quyền hành của mình với tư cách là quản lý.
There should be checks on power to prevent abuse.
Cần có các biện pháp kiểm soát quyền hành để ngăn ngừa lạm dụng.
Употреба: formalКонтекст: Used in legal and ethical discussions about authority and governance.
Забележка: This meaning focuses on the rights and privileges that come with a position of authority.
Синоними на Power
authority
Authority refers to the power or right to give orders, make decisions, and enforce obedience.
Пример: The government has the authority to make decisions.
Забележка: Authority often implies a more formal or official power, such as that held by a government or leader.
control
Control refers to the power to influence or direct people's behavior or the course of events.
Пример: She has control over the company's finances.
Забележка: Control often suggests a more direct influence or manipulation over a situation or individual.
dominance
Dominance refers to the state of being more powerful or influential than others.
Пример: The team showed dominance throughout the game.
Забележка: Dominance emphasizes superiority or preeminence over others in a particular context.
strength
Strength refers to the power to resist force or attack; the ability to endure, survive, or overcome adversity.
Пример: His physical strength helped him lift the heavy object.
Забележка: Strength often implies physical power or resilience rather than influence or control over others.
might
Might refers to great power or strength, especially physical strength.
Пример: The might of the army was unmatched.
Забележка: Might often conveys a sense of force or physical prowess, sometimes associated with military or physical strength.
Изрази и често срещани фрази на Power
Hold all the cards
To hold all the cards means to have the most power or advantage in a situation.
Пример: In negotiations, she holds all the cards with her extensive knowledge of the industry.
Забележка: This phrase emphasizes having control and advantage rather than just raw power.
Power play
A power play refers to a strategic move made to gain power or control in a situation.
Пример: The CEO made a power play by restructuring the entire company without consulting the board.
Забележка: It highlights a specific action taken to acquire or assert power.
In the driver's seat
To be in the driver's seat means to be in control or have the power to influence decisions.
Пример: After the successful merger, our company is now in the driver's seat in the industry.
Забележка: It conveys the idea of being in control or leading, similar to having power.
Power trip
A power trip refers to a situation where someone abuses their power or authority.
Пример: His constant need to micromanage every detail shows that he's on a power trip.
Забележка: It focuses on the negative aspect of using power to control or manipulate others.
Call the shots
To call the shots means to be in a position to make decisions or have control over a situation.
Пример: As the team captain, she gets to call the shots during important plays.
Забележка: It emphasizes the authority to make decisions rather than just possessing power.
Power struggle
A power struggle refers to a conflict or competition for power or control between individuals or groups.
Пример: The power struggle between the two department heads is affecting the productivity of the entire team.
Забележка: It highlights the competitive nature of vying for power rather than just having power.
Balance of power
The balance of power refers to a situation where no single entity has excessive power, maintaining stability.
Пример: The treaty aimed to maintain a balance of power among the nations to prevent conflicts.
Забележка: It focuses on the distribution and equilibrium of power rather than the possession of power.
Всекидневни (сленгови) изрази на Power
Power move
A bold and strategic action taken to assert one's influence or authority in a situation.
Пример: She made a power move by accepting the new position at work.
Забележка: This term emphasizes the bold and decisive nature of the action.
Power couple
A couple, usually romantically involved, known for both partners being influential, successful, or authoritative in their respective fields.
Пример: They are known as a power couple in the fashion industry.
Забележка: This term highlights the collective influence and impact of the couple.
Powerhouse
An entity or individual known for being incredibly strong, influential, or successful in a particular area.
Пример: The company has become a powerhouse in the technology sector.
Забележка: This term suggests immense strength and dominance in a given field.
Power up
To energize, boost energy or motivation.
Пример: Before the presentation, he needs to power up with some coffee.
Забележка: This term conveys the idea of increasing energy or strength, rather than solely focusing on authority.
Empower
To give someone the authority, autonomy, or confidence to take action and make decisions for themselves.
Пример: The workshop aims to empower individuals to speak up for their rights.
Забележка: While closely related to 'power', empowerment focuses on enabling others rather than exerting control over them.
Power - Примери
The president has a lot of power.
Tổng thống có rất nhiều quyền lực.
The power went out during the storm.
Điện đã mất trong cơn bão.
She used her power to help those in need.
Cô ấy đã sử dụng quyền lực của mình để giúp đỡ những người cần.
Граматика на Power
Power - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: power
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): powers, power
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): power
Глагол, минало време (Verb, past tense): powered
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): powering
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): powers
Глагол, основна форма (Verb, base form): power
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): power
Срички, Разделяне и Ударение
power съдържа 2 срички: pow • er
Фонетична транскрипция: ˈpau̇(-ə)r
pow er , ˈpau̇( ə)r (Червената сричка е ударена)
Power - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
power: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.