Речник
Английски - Виетнамски

Technology

tɛkˈnɑlədʒi
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

công nghệ, kỹ thuật, thế giới công nghệ, thiết bị công nghệ

Значения на Technology на виетнамски

công nghệ

Пример:
The company is known for its innovative technology.
Công ty nổi tiếng với công nghệ đổi mới của mình.
Technology plays a crucial role in modern education.
Công nghệ đóng vai trò quan trọng trong giáo dục hiện đại.
Употреба: formalКонтекст: Business, education, and discussions about advancements.
Забележка: This is the most common translation of 'technology' and is used in both formal and informal contexts.

kỹ thuật

Пример:
He studied technology at university.
Anh ấy đã học kỹ thuật tại trường đại học.
Technology is essential for engineering.
Kỹ thuật là điều cần thiết cho ngành kỹ sư.
Употреба: formalКонтекст: Academic and professional fields, especially in engineering and sciences.
Забележка: While 'công nghệ' refers more broadly to technology as a concept, 'kỹ thuật' often emphasizes the technical and engineering aspects.

thế giới công nghệ

Пример:
The tech world is constantly evolving.
Thế giới công nghệ đang liên tục phát triển.
Many people are now working in the tech world.
Nhiều người hiện đang làm việc trong thế giới công nghệ.
Употреба: informalКонтекст: Casual conversations, social media, and discussions about the tech industry.
Забележка: This phrase is often used to refer to the industry and culture surrounding technology, particularly in a modern context.

thiết bị công nghệ

Пример:
I love using the latest technology devices.
Tôi thích sử dụng các thiết bị công nghệ mới nhất.
Technology devices can make life easier.
Các thiết bị công nghệ có thể làm cho cuộc sống dễ dàng hơn.
Употреба: informalКонтекст: Everyday conversation about gadgets and electronics.
Забележка: This phrase specifically refers to devices or gadgets, such as smartphones, tablets, and computers.

Синоними на Technology

innovation

Innovation refers to the process of introducing new ideas, methods, or products to improve existing systems or create something entirely new. While technology focuses on the tools and techniques used, innovation encompasses the creative aspect of developing new solutions.
Пример: The company is known for its continuous innovation in the field of renewable energy.
Забележка: Innovation is more about the creative aspect of developing new solutions, while technology is more about the tools and techniques used.

engineering

Engineering involves the application of scientific and mathematical principles to design and develop structures, machines, systems, or processes. While technology encompasses a broader range of tools and techniques, engineering specifically deals with the application of knowledge to solve practical problems.
Пример: The engineering team is working on designing a new software application.
Забележка: Engineering focuses on the application of scientific and mathematical principles to solve practical problems, while technology encompasses a broader range of tools and techniques.

digitalization

Digitalization refers to the process of converting analog information into digital format for storage, processing, and transmission. While technology is a broader term encompassing various tools and systems, digitalization specifically relates to the conversion and use of digital technologies.
Пример: The digitalization of healthcare records has improved efficiency and accessibility for patients and healthcare providers.
Забележка: Digitalization specifically refers to the conversion of analog information into digital format, while technology is a broader term encompassing various tools and systems.

informatics

Informatics is the study of information processing and computational systems, often applied in specific domains such as healthcare, biology, or business. While technology focuses on the tools and techniques used, informatics emphasizes the processing and analysis of information using computational methods.
Пример: The field of bioinformatics combines biology and computer science to analyze and interpret biological data.
Забележка: Informatics specifically focuses on the processing and analysis of information using computational methods, while technology is a broader term encompassing various tools and systems.

Изрази и често срещани фрази на Technology

Cutting-edge technology

This phrase refers to the most advanced or innovative technology available at a given time.
Пример: The company is known for developing cutting-edge technology in the field of artificial intelligence.
Забележка: The phrase 'cutting-edge technology' emphasizes being at the forefront of technological advancements, surpassing just using technology.

State-of-the-art technology

This phrase describes technology that is the most advanced and current at a particular time.
Пример: The hospital invested in state-of-the-art technology to improve patient care.
Забележка: Similar to 'cutting-edge technology,' but 'state-of-the-art technology' implies the highest level of advancement available.

High-tech

This term describes technology that is advanced, sophisticated, or innovative.
Пример: The new smartphone is a high-tech device with advanced features.
Забележка: While 'high-tech' emphasizes being advanced, it is more general and can refer to various levels of technological advancement.

Tech-savvy

This phrase describes someone who is knowledgeable about and proficient in using technology.
Пример: She is very tech-savvy and can troubleshoot most computer problems herself.
Забележка: Unlike just using technology, being 'tech-savvy' implies having a deep understanding and skill in utilizing technology.

Behind the times

This idiom means not being up-to-date with current trends or advancements, especially in technology.
Пример: Their outdated website design shows that they are behind the times in terms of technology.
Забележка: While 'technology' refers to the tools and systems used in a specific field, 'behind the times' emphasizes being outdated or old-fashioned in the use of technology.

Digital age

This phrase refers to the current period in history characterized by the widespread use of digital technology.
Пример: We are living in the digital age where almost everything is connected through technology.
Забележка: While 'technology' is a broad term encompassing various tools and systems, 'digital age' specifically highlights the era dominated by digital technology.

Tech revolution

This phrase describes a significant and rapid change or advancement in technology that profoundly impacts society.
Пример: The tech revolution of the past decade has transformed how we communicate and access information.
Забележка: Unlike 'technology' which is more general, 'tech revolution' emphasizes a radical shift or transformation brought about by technological advancements.

Всекидневни (сленгови) изрази на Technology

Gizmo

Gizmo is a slang term used to refer to a gadget, device, or piece of technology.
Пример: I just bought a cool new gizmo for my computer setup.
Забележка: Gizmo is a more informal and playful term compared to the word 'technology'.

Techie

Techie is a colloquial term for a person who is knowledgeable or skilled in technology.
Пример: John is such a techie; he can fix any computer problem in no time.
Забележка: Techie specifically refers to a person who is tech-savvy or has expertise in technology.

Techie jargon

Techie jargon refers to technical or specialized language used by people in the technology field.
Пример: I didn't understand a word of that techie jargon during the presentation.
Забележка: This term emphasizes the complex or technical nature of language used in technology discussions.

Gadget

Gadget is commonly used to describe small electronic devices with specific functions.
Пример: I love collecting the latest gadgets like smartwatches and wireless earbuds.
Забележка: Gadget usually refers to smaller devices or tools rather than broader technology concepts.

Tech out

'Tech out' means to immerse oneself in technology-related activities or projects.
Пример: Let's tech out this weekend and build our own gaming PC.
Забележка: This term implies actively engaging with technology rather than just using it passively.

Geek out

To 'geek out' means to become overly excited or enthusiastic about a particular tech-related topic.
Пример: I always geek out over the latest advancements in artificial intelligence.
Забележка: While similar to 'tech out', 'geek out' focuses more on the passion and excitement rather than the activity itself.

Hack

In tech slang, 'hack' can refer to a clever workaround or an unconventional solution to a problem.
Пример: I figured out a hack to speed up my internet connection using some settings tweaks.
Забележка: This term can be seen as a creative or unconventional approach to solving a tech-related issue.

Technology - Примери

Technology is advancing at an incredible pace.
Công nghệ đang phát triển với tốc độ đáng kinh ngạc.
The company invests heavily in research and development of new technologies.
Công ty đầu tư mạnh vào nghiên cứu và phát triển các công nghệ mới.
The field of engineering combines science and technology to solve practical problems.
Lĩnh vực kỹ thuật kết hợp khoa học và công nghệ để giải quyết các vấn đề thực tiễn.

Граматика на Technology

Technology - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: technology
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): technologies, technology
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): technology
Срички, Разделяне и Ударение
technology съдържа 4 срички: tech • nol • o • gy
Фонетична транскрипция: tek-ˈnä-lə-jē
tech nol o gy , tek ˈnä (Червената сричка е ударена)

Technology - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
technology: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.