Речник
Английски - Виетнамски

Wrong

rɔŋ
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

sai, không đúng, đi sai, bất công, không chính xác

Значения на Wrong на виетнамски

sai

Пример:
Your answer is wrong.
Câu trả lời của bạn là sai.
He got the wrong number.
Anh ấy đã gọi nhầm số.
Употреба: informalКонтекст: Used to indicate a mistake or incorrectness.
Забележка: This is the most common usage of 'wrong' when referring to an error or mistake.

không đúng

Пример:
That information is wrong.
Thông tin đó không đúng.
It’s wrong to lie.
Nói dối là không đúng.
Употреба: formalКонтекст: Used in more serious discussions, often about facts or ethics.
Забележка: This usage often relates to morality or correctness.

đi sai

Пример:
You went the wrong way.
Bạn đã đi sai đường.
I took the wrong bus.
Tôi đã đi nhầm xe buýt.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used when discussing directions or choices.
Забележка: Indicates a physical or metaphorical misdirection.

bất công

Пример:
It’s wrong to treat people unfairly.
Đối xử không công bằng với mọi người là bất công.
This law is wrong.
Luật này là bất công.
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about justice, fairness, or ethics.
Забележка: This meaning emphasizes injustice or immorality.

không chính xác

Пример:
His statement was wrong.
Tuyên bố của anh ấy không chính xác.
The data is wrong.
Dữ liệu là không chính xác.
Употреба: formalКонтекст: Used in academic or professional contexts to describe inaccuracies.
Забележка: This meaning is often found in scientific or analytical discussions.

Синоними на Wrong

incorrect

Incorrect means not accurate or true; not correct.
Пример: The answer you provided is incorrect.
Забележка: Incorrect is more formal than wrong and is often used in academic or professional contexts.

mistaken

Mistaken means having made an error or misunderstanding something.
Пример: I was mistaken about the time of the meeting.
Забележка: Mistaken implies a specific error or misunderstanding rather than a general sense of being incorrect.

inaccurate

Inaccurate means not precise or exact; containing errors.
Пример: The map provided an inaccurate representation of the city.
Забележка: Inaccurate focuses on lack of precision or correctness, often in terms of information or data.

faulty

Faulty means not working correctly; flawed or defective.
Пример: The machine stopped working due to a faulty component.
Забележка: Faulty suggests a problem with the functioning or quality of something, rather than just being incorrect.

erroneous

Erroneous means containing errors or mistakes; incorrect.
Пример: The report contained numerous erroneous conclusions.
Забележка: Erroneous is a more formal term for being incorrect, often used in technical or academic contexts.

Изрази и често срещани фрази на Wrong

In the wrong

To be at fault or mistaken in a situation.
Пример: She told the truth, but people thought she was in the wrong.
Забележка: Focuses on the idea of being at fault rather than just making an error.

Get it wrong

To make a mistake or error in understanding or doing something.
Пример: I always get the directions wrong when driving in this city.
Забележка: Emphasizes making a mistake or error rather than simply being incorrect.

All wrong

Completely incorrect or mistaken.
Пример: His explanation of the issue was all wrong.
Забележка: Expresses a more extreme level of incorrectness.

Rub someone the wrong way

To annoy or irritate someone.
Пример: His jokes always rub me the wrong way; they're just not funny.
Забележка: Refers to causing irritation or annoyance rather than just being incorrect.

Wrong side of the bed

To be in a bad mood or irritable for no apparent reason.
Пример: She must have woken up on the wrong side of the bed today; she's been grumpy all morning.
Забележка: Indicates a bad mood rather than a specific mistake or error.

Two wrongs don't make a right

It is not justified to respond to a wrong or injustice with another wrong.
Пример: Just because he was mean to you doesn't mean you should be mean back. Two wrongs don't make a right.
Забележка: Focuses on the idea of not justifying a wrong action rather than simply being incorrect.

Go wrong

To experience a failure or problem in a situation.
Пример: Something went wrong with the recipe, and now the cake won't rise.
Забележка: Emphasizes a negative outcome or failure rather than just being incorrect.

Всекидневни (сленгови) изрази на Wrong

Screw up

To make a mistake or error, often resulting in negative consequences.
Пример: I really screwed up that presentation at work.
Забележка: More informal and colloquial than 'wrong', emphasizing making a mistake rather than simply being incorrect.

Mess up

To make a mistake or error, especially in a way that causes confusion or disorder.
Пример: I messed up the recipe by adding too much salt.
Забележка: Similar to 'screw up', but with a nuance of creating a mess or chaos.

Flub

To botch or mishandle something, usually in a clumsy or awkward manner.
Пример: I flubbed my lines during the play.
Забележка: Conveys a sense of clumsiness or awkwardness in making an error.

Blunder

A serious or embarrassing mistake resulting from carelessness or lack of judgment.
Пример: She made a blunder by sending the email to the wrong person.
Забележка: Implies a more significant or serious mistake compared to a simple 'wrong', often associated with embarrassment.

Goof up

To make a foolish or silly mistake.
Пример: I goofed up by forgetting our anniversary.
Забележка: Suggests a light-hearted or silly error, often used in a playful or self-deprecating manner.

Botch

To carry out a task or job poorly or clumsily.
Пример: He totally botched the repair job on the sink.
Забележка: Highlights a more severe mishandling or failure compared to simply being 'wrong'.

Muck up

To ruin or spoil a plan or situation through mistakes or negligence.
Пример: They mucked up the project by missing the deadline.
Забележка: Emphasizes causing a mess or disruption through mistakes or negligence.

Wrong - Примери

The answer is wrong.
Câu trả lời là sai.
Your calculations are incorrect.
Các phép tính của bạn là không chính xác.
She gave me the wrong directions.
Cô ấy đã cho tôi chỉ dẫn sai.

Граматика на Wrong

Wrong - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: wrong
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): worse
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): worst
Прилагателно име (Adjective): wrong
Наречие (Adverb): wrong
Съществително име, множествено число (Noun, plural): wrongs, wrong
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): wrong
Глагол, минало време (Verb, past tense): wronged
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): wronging
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): wrongs
Глагол, основна форма (Verb, base form): wrong
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): wrong
Срички, Разделяне и Ударение
wrong съдържа 1 срички: wrong
Фонетична транскрипция: ˈrȯŋ
wrong , ˈrȯŋ (Червената сричка е ударена)

Wrong - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
wrong: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.