Речник
Английски - Китайски

Online

ɑnˈlaɪn
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

在线, 联机, 网络上, 在网上

Значения на Online на китайски

在线

Пример:
I prefer to shop online.
我更喜欢网上购物。
She is currently online.
她现在在线。
Употреба: InformalКонтекст: Used in everyday conversation about internet activities.
Забележка: This term is often used to describe activities conducted over the internet, such as shopping, gaming, or socializing.

联机

Пример:
You need to be online to play this game.
你需要联机才能玩这个游戏。
The computers are connected online.
这些电脑是联机的。
Употреба: FormalКонтекст: Commonly used in technological or gaming contexts.
Забележка: This term emphasizes the connection aspect, often used in technical settings.

网络上

Пример:
You can find the information online.
你可以在网络上找到这些信息。
There are many resources available online.
网络上有很多资源可供使用。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in both casual and formal writing or speech regarding information available on the internet.
Забележка: This expression is often used to refer to resources, data, or information that can be accessed via the internet.

在网上

Пример:
We met each other online.
我们是在网上认识的。
He spends too much time online.
他花了太多时间在网上。
Употреба: InformalКонтекст: Commonly used in social contexts to describe interactions or activities conducted through the internet.
Забележка: This phrase is similar to '在线' but can also refer to social interactions or time spent on the internet.

Синоними на Online

Digital

Digital refers to anything related to computers or technology, including online activities. It can encompass a broader range of digital technologies beyond just the internet.
Пример: Digital learning platforms are becoming increasingly popular.
Забележка: Digital can include offline digital activities, whereas online specifically refers to internet-based activities.

Virtual

Virtual means existing or occurring on the internet or in a computer-generated environment. It often implies a simulated or computer-mediated experience.
Пример: Students attended a virtual conference to discuss the latest research findings.
Забележка: Virtual typically conveys a sense of simulation or representation, while online simply means connected to the internet.

Web-based

Web-based refers to activities or services that are provided through or accessed on the World Wide Web (WWW). It specifically relates to internet-based content.
Пример: The company offers a range of web-based services for its customers.
Забележка: Web-based emphasizes the use of the World Wide Web, whereas online can be more general and encompass any internet connection.

Изрази и често срещани фрази на Online

Surf the web

To browse or explore the internet.
Пример: I spend hours surfing the web for interesting articles.
Забележка: This idiom refers specifically to browsing the internet rather than just being online.

Go viral

To rapidly gain widespread popularity on the internet.
Пример: The video of the baby panda went viral on social media.
Забележка: It implies spreading widely and quickly online.

Scroll through

To quickly look through content on a screen, typically on a phone or computer.
Пример: I like to scroll through social media before going to bed.
Забележка: It focuses on the action of reading or viewing content online.

Clickbait

Content with a sensational title or thumbnail designed to attract clicks.
Пример: The headline was clickbait, and the article didn't deliver what it promised.
Забележка: Refers to enticing content specifically created to generate online traffic.

Online shopping

Purchasing goods or services over the internet.
Пример: I prefer online shopping because it's convenient and offers more variety.
Забележка: Describes the act of purchasing items specifically through online platforms.

Cyberbullying

Harassment, threats, or other harmful behavior directed at an individual online.
Пример: Cyberbullying can have serious consequences on a person's mental health.
Забележка: Indicates bullying that occurs through digital communication channels.

Digital footprint

The trail of data left behind by a person's online activity.
Пример: Be mindful of your digital footprint as it can affect your online reputation.
Забележка: Refers to the collection of data generated by one's online actions.

Online presence

The visibility and reputation a person or organization has on the internet.
Пример: Maintaining a strong online presence is important for businesses in today's digital age.
Забележка: Focuses on how someone or something appears or is perceived online.

Всекидневни (сленгови) изрази на Online

Go Live

To broadcast or stream live content on social media platforms or websites.
Пример: Let's go live on Instagram and answer questions from our followers.
Забележка: The term 'go live' specifically refers to broadcasting live content online, differentiating it from simply being online.

DM

Direct Message, a private message sent on social media platforms.
Пример: He slid into my DMs with a funny meme.
Забележка: The term 'DM' is an abbreviation of 'Direct Message' commonly used in online communication.

e-meet

To meet someone virtually or online through video conferencing or chat.
Пример: We are planning to e-meet with the team next week to discuss the project.
Забележка: This term combines 'e-' from electronic and 'meet' to indicate virtual meetings, distinguishing it from physical face-to-face meetings.

Ping

To send a quick message or notification to someone online.
Пример: Can you ping me the link to that online article?
Забележка: In online communication, 'ping' is used informally to request or send a message, akin to a quick electronic 'notification'.

Webinar

A seminar or presentation conducted over the internet, typically including video conferencing and interactive elements.
Пример: I attended an interesting webinar on digital marketing strategies last week.
Забележка: The term 'webinar' is a blend of 'web' and 'seminar', indicating a seminar conducted online with interactive features.

Link up

To connect or meet online with someone, often for a specific purpose.
Пример: Let's link up on Zoom later to discuss our group project.
Забележка: The term 'link up' implies a connection through a link, suggesting a meeting or collaboration online rather than in person.

Web chat

A real-time online chat session using a web-based platform or application.
Пример: We can have a quick web chat to finalize the details before the meeting.
Забележка: The term 'web chat' specifies a chat session conducted online, distinguishing it from traditional face-to-face conversations.

Online - Примери

I am taking an online course.
我正在上一个在线课程。
She loves shopping online.
她喜欢在线购物。
We had an online meeting yesterday.
我们昨天举行了一个在线会议。
He found a job through an online platform.
他通过一个在线平台找到了工作。

Граматика на Online

Online - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: online
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): online
Наречие (Adverb): online
Срички, Разделяне и Ударение
Online съдържа 2 срички: on • line
Фонетична транскрипция: ˈȯn-ˈlīn
on line , ˈȯn ˈlīn (Червената сричка е ударена)

Online - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Online: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.