Речник
Английски - Китайски

Social

ˈsoʊʃəl
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

社交的, 社会的, 社群的, 交际的

Значения на Social на китайски

社交的

Пример:
She enjoys socializing with her friends on weekends.
她喜欢在周末和朋友们社交。
Social activities are important for building relationships.
社交活动对建立人际关系很重要。
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday conversations about interactions with others.
Забележка: 这个意思常用于谈论与人交往、互动的活动。

社会的

Пример:
The social issues in the community need to be addressed.
社区中的社会问题需要得到解决。
He is studying social sciences at the university.
他在大学学习社会科学。
Употреба: formalКонтекст: Used in academic or formal discussions about society and its structures.
Забележка: 这个意思通常用于讨论社会结构、问题和科学。

社群的

Пример:
The social media platform allows users to connect.
这个社交媒体平台允许用户互相连接。
She is very active in her local social groups.
她在当地社群中非常活跃。
Употреба: informalКонтекст: Used in discussions about online communities and group interactions.
Забележка: 此意思通常与社交媒体或社群活动有关。

交际的

Пример:
He has excellent social skills that help him in his career.
他有出色的交际能力,这对他的职业有帮助。
Social skills are essential for effective communication.
交际能力对于有效沟通至关重要。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when discussing interpersonal skills and communication.
Забележка: 这个意思强调与他人沟通和交往的能力。

Синоними на Social

sociable

Sociable means being friendly and enjoying the company of others. It is often used to describe someone who is outgoing and enjoys social interactions.
Пример: She is a very sociable person and enjoys meeting new people.
Забележка: Sociable focuses more on the individual's personality and behavior in social settings, while 'social' is a broader term encompassing interactions and relationships within a community or group.

gregarious

Gregarious describes someone who is fond of the company of others, enjoys socializing, and is often seen as outgoing and sociable.
Пример: He is a gregarious individual who thrives in group settings.
Забележка: Gregarious emphasizes a strong desire for social interaction and being part of a group, whereas 'social' can refer to a wider range of social behaviors and relationships.

friendly

Friendly means being pleasant and kind towards others, showing a willingness to engage in social interactions and build relationships.
Пример: The neighborhood is known for its friendly atmosphere where everyone knows each other.
Забележка: Friendly focuses on the attitude and demeanor of a person towards others, while 'social' refers to the broader concept of interactions within a community or society.

outgoing

Outgoing describes someone who is extroverted, enjoys socializing, and is comfortable initiating interactions with others.
Пример: She is an outgoing individual who easily strikes up conversations with strangers.
Забележка: Outgoing specifically highlights a person's willingness to engage in social activities and initiate conversations, while 'social' is a more general term encompassing various aspects of social behavior.

Изрази и често срещани фрази на Social

social butterfly

Someone who is very sociable and enjoys interacting with many different people.
Пример: Sarah is a real social butterfly; she's always attending parties and events.
Забележка: The phrase 'social butterfly' emphasizes being outgoing and engaging with others, while 'social' refers more broadly to interactions within society.

social media

Online platforms that allow users to create and share content, as well as communicate with others.
Пример: Many businesses use social media to promote their products and connect with customers.
Забележка: While 'social' refers to interactions between individuals or groups, 'social media' specifically refers to digital platforms for communication and content sharing.

socialize

To participate in social activities or interact with others in a friendly manner.
Пример: It's important for children to socialize with their peers to develop social skills.
Забележка: The verb 'socialize' focuses on the action of engaging with others socially, contrasting with the broader concept of 'social.'

socialite

A person who is well-known and frequently attends fashionable social events.
Пример: The party was filled with socialites from the city's elite circles.
Забележка: A 'socialite' is a specific type of individual known for their social connections and presence at high-profile events, distinct from the general notion of 'social.'

social norms

Unwritten rules that dictate acceptable behavior and interactions within a society.
Пример: Different cultures have varying social norms regarding personal space and greetings.
Забележка: While 'social' refers to interactions in general, 'social norms' specifically addresses the customary rules and expectations governing social behavior.

Всекидневни (сленгови) изрази на Social

hang out

To spend time with someone or be in a social setting together.
Пример: Let's hang out at the mall later.
Забележка: Refers to informal gatherings or casual meetings, different from structured social events.

chill

To relax or spend time in a laid-back manner with friends or alone.
Пример: I'm just going to chill at home tonight.
Забележка: Implies a more relaxed and informal social interaction compared to engaging in formal activities.

kick it

To hang out or spend time together in a leisurely way.
Пример: We should all kick it at the beach this weekend.
Забележка: Conveys a sense of camaraderie and informal socializing among friends.

link up

To meet up or get together with someone.
Пример: Let's link up for lunch tomorrow.
Забележка: Suggests a plan to connect socially, often for a specific purpose or activity.

buddy up

To partner or pair up with someone, especially for a shared task or social activity.
Пример: We can buddy up for the group project.
Забележка: Implies a cooperative social arrangement, collaborating with others towards a common goal.

party animal

Someone who enjoys attending social events, particularly parties, and has a lively and sociable nature.
Пример: She's a real party animal, always out on weekends.
Забележка: Specifically refers to a person who is known for actively participating in social gatherings, especially ones involving celebration and festivities.

crew

A close group of friends or associates who regularly socialize and support each other.
Пример: I'm meeting up with my crew for dinner tonight.
Забележка: Indicates a tight-knit social circle or team of individuals with a strong bond and shared interests.

Social - Примери

Social distancing
社交距离
Social media
社交媒体
Social worker
社会工作者

Граматика на Social

Social - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: social
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): social
Съществително име, множествено число (Noun, plural): socials
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): social
Срички, Разделяне и Ударение
social съдържа 2 срички: so • cial
Фонетична транскрипция: ˈsō-shəl
so cial , ˈsō shəl (Червената сричка е ударена)

Social - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
social: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.