Речник
Английски - Китайски

Something

ˈsəmˌθɪŋ
Изключително Често Срещан
100 - 200
100 - 200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

某事物, 某种东西, 某些事情, 某种感觉, 某个东西

Значения на Something на китайски

某事物

Пример:
I need something to eat.
我需要某事物来吃。
There is something in my eye.
我眼里有某事物。
Употреба: informalКонтекст: Used when referring to an unspecified object, idea, or situation.
Забележка: This usage is common in everyday conversation when the speaker is unsure of what exactly they are referring to.

某种东西

Пример:
She wants to buy something nice.
她想买某种东西。
Can you give me something to write with?
你能给我某种东西来写吗?
Употреба: informalКонтекст: Used to indicate an unspecified type of item or object.
Забележка: This meaning emphasizes the quality or type of the object rather than its identity.

某些事情

Пример:
I heard something interesting today.
我今天听到了某些事情。
There’s something I need to tell you.
我有某些事情需要告诉你。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when referring to an unspecified event or situation that is noteworthy.
Забележка: This usage often implies that the speaker has specific information in mind but does not disclose it.

某种感觉

Пример:
I felt something strange in the air.
我感觉到空气中有某种感觉。
There’s something off about this place.
这个地方有某种感觉不对劲。
Употреба: informalКонтекст: Used to describe an intangible feeling or perception.
Забележка: This usage is often associated with emotions or atmospheres that cannot be easily defined.

某个东西

Пример:
I left something at your house.
我在你家留下了某个东西。
Did you bring something for the party?
你带了某个东西来聚会吗?
Употреба: informalКонтекст: Used when referring to a specific but unspecified object.
Забележка: This meaning is often used in casual conversations and can imply a known context between the speaker and listener.

Синоними на Something

Thing

Thing refers to an object or item without specifying its nature or identity.
Пример: I have something important to tell you. -> I have a thing important to tell you.
Забележка: While 'something' is more general and can refer to any unspecified object or concept, 'thing' is often used informally and colloquially to refer to an unspecified object or idea.

Object

Object refers to a material thing that can be seen and touched.
Пример: She found something interesting in the attic. -> She found an object interesting in the attic.
Забележка: While 'something' is a general term that can refer to both tangible and intangible things, 'object' specifically refers to a tangible item.

Item

Item refers to a single article or unit.
Пример: Can you get me something to drink? -> Can you get me an item to drink?
Забележка: While 'something' is a broad term that can refer to any unspecified thing, 'item' is often used to refer to a specific individual object or unit.

Entity

Entity refers to a thing with distinct and independent existence.
Пример: There is something strange about that entity. -> There is something strange about that entity.
Забележка: While 'something' is a more common and general term, 'entity' is often used in a more formal or abstract context to refer to a distinct and separate thing.

Изрази и често срещани фрази на Something

Something else

Refers to an alternative or different thing.
Пример: I don't want pizza, I want something else for dinner.
Забележка: The addition of 'else' emphasizes a different option or choice.

Something new

Refers to a new or different thing.
Пример: I'm tired of this routine, I need something new in my life.
Забележка: Adding 'new' implies a fresh or novel experience.

Something's gotta give

Indicates a breaking point or a need for change.
Пример: I've been working non-stop, something's gotta give soon.
Забележка: The phrase suggests an imminent resolution or shift in a situation.

Something fishy

Indicates suspicion or a feeling that something is not right.
Пример: I don't trust him, there's something fishy about his story.
Забележка: The term 'fishy' adds a sense of suspicion or deceit.

Something on your mind

Refers to someone appearing preoccupied or worried about something.
Пример: You seem distracted, is there something on your mind?
Забележка: This phrase implies a specific concern or issue bothering the person.

Something to look forward to

Refers to a future event or experience that brings anticipation and excitement.
Пример: I have a vacation planned, something to look forward to after a long month.
Забележка: It signifies a positive anticipation or expectation of enjoyment.

Something of a

Indicates a moderate or partial extent of a quality or characteristic.
Пример: He's something of a genius when it comes to solving puzzles.
Забележка: It suggests a notable but not extreme level of the mentioned quality.

Something tells me

Expresses a gut feeling or intuition about a situation.
Пример: Something tells me we shouldn't go to that party tonight.
Забележка: It conveys a sense of inner conviction or foreboding.

Something to note

Indicates an important point or detail that should be recognized or remembered.
Пример: There's something to note about the new policy changes.
Забележка: It highlights a specific piece of information for attention or consideration.

Всекидневни (сленгови) изрази на Something

Somethin'

Somethin' is a casual and shortened form of something commonly used in relaxed speech or informal conversations.
Пример: Can I get somethin' to eat?
Забележка: Somethin' is an informal variation of something, often used in informal or casual contexts.

Somethin' fierce

Somethin' fierce is an intensifier added to something to emphasize its strength, intensity, or severity.
Пример: That storm is coming through somethin' fierce!
Забележка: Somethin' fierce is a colloquial expression used to emphasize the degree or extent of the original something.

Somethin' like that

Somethin' like that is used to convey a vague or approximate similarity without being specific or exact.
Пример: I think it's somethin' like that, but I'm not sure.
Забележка: Somethin' like that implies a general resemblance or similarity to the original something, without providing precise details.

Somethin' going on

Somethin' going on refers to a situation or event that is happening or unfolding, often implying a sense of mystery or intrigue.
Пример: There's somethin' going on between those two; they've been acting strange.
Забележка: Somethin' going on suggests the presence of an undisclosed or hidden activity or situation, adding a sense of curiosity or suspicion.

Somethin' on the side

Somethin' on the side means an additional item served alongside the main dish, typically a side dish or extra portion.
Пример: I'll have the burger with somethin' on the side, please.
Забележка: Somethin' on the side refers to an added component or option, often served alongside the main item, enhancing the overall meal experience.

Somethin' out of the ordinary

Somethin' out of the ordinary describes something that is unusual, uncommon, or extraordinary.
Пример: It was somethin' out of the ordinary – I've never seen anything like it before.
Забележка: Somethin' out of the ordinary highlights the exceptional or unique nature of the original something, emphasizing its deviation from the typical or expected.

Somethin' pops up

Somethin' pops up indicates a sudden or unexpected event or situation that arises.
Пример: Let me know if somethin' pops up and we can reschedule.
Забележка: Somethin' pops up conveys the unforeseen or unplanned nature of the original something, often requiring immediate attention or a change in plans.

Something - Примери

I need something to eat.
我需要一些食物。
Can you give me something to drink?
你能给我一些饮料吗?
I want to buy something new.
我想买一些新的东西。
Do you have something to say?
你有什么想说的吗?

Граматика на Something

Something - Местоимение (Pronoun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: something
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
Something съдържа 2 срички: some • thing
Фонетична транскрипция: ˈsəm(p)-thiŋ
some thing , ˈsəm(p) thiŋ (Червената сричка е ударена)

Something - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Something: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.