Тълковен речник
Английски
Melancholy
ˈmɛlənˌkɑli
Много Срещан
~ 2200
~ 2200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Melancholy -
Feeling of deep sadness or sorrow; depression
Пример: After the loss of her pet, she fell into a state of melancholy.
Употреба: formalКонтекст: literature, poetry, and formal writing
Забележка: Often associated with a profound and long-lasting sadness
A pensive and thoughtful state of mind, often with a hint of sadness
Пример: As she watched the sunset, a feeling of melancholy washed over her.
Употреба: formal/informalКонтекст: describing emotional states or reflective moments
Забележка: Can be used to convey a mix of emotions such as nostalgia, contemplation, and introspection
Синоними на Melancholy
Sad
Feeling unhappy or sorrowful.
Пример: She felt sad after hearing the news.
Забележка: Melancholy often implies a deeper, more prolonged state of sadness compared to 'sad.'
Gloomy
Dark or poorly lit; feeling despondent or pessimistic.
Пример: The gloomy weather matched his mood.
Забележка: Gloomy can refer to both physical surroundings and emotional states, while 'melancholy' is more focused on a feeling of sadness.
Depressed
Feeling of severe despondency and dejection.
Пример: He has been feeling depressed for weeks.
Забележка: Depressed often implies a clinical or long-term condition, whereas 'melancholy' may be more transient.
Sorrowful
Full of or expressing sorrow.
Пример: The music evoked a sorrowful response from the audience.
Забележка: Sorrowful specifically relates to a feeling of deep sadness or grief, similar to 'melancholy.'
Изрази и често срещани фрази на Melancholy
Feeling blue
To feel sad or depressed.
Пример: After the breakup, she's been feeling blue and distant from everyone.
Забележка: The phrase 'feeling blue' is more casual and colloquial compared to 'melancholy'.
Down in the dumps
To be in a state of sadness or depression.
Пример: Ever since he lost his job, he's been down in the dumps and unmotivated.
Забележка: This phrase emphasizes a feeling of being low or downhearted.
In the doldrums
To be in a condition of stagnation or depression.
Пример: The business has been in the doldrums lately due to economic challenges.
Забележка: This phrase is often used in a more formal or business context.
Feeling under the weather
To feel unwell or not one's best.
Пример: She's been feeling under the weather since catching a cold last week.
Забележка: This phrase refers to physical discomfort rather than emotional sadness.
Singing the blues
To express one's sadness or woes through music or words.
Пример: After losing the competition, he's been singing the blues about his performance.
Забележка: This phrase often implies a more expressive or vocalized form of sadness.
Long face
To have a sad or disappointed expression.
Пример: She came back from the meeting with a long face, indicating it didn't go well.
Забележка: This phrase focuses on facial expression rather than the internal feeling of melancholy.
Gloom and doom
To consistently focus on negative or pessimistic outcomes.
Пример: His constant talk of gloom and doom is bringing everyone's spirits down.
Забележка: This phrase emphasizes a general pessimistic attitude rather than specific feelings of sadness.
Всекидневни (сленгови) изрази на Melancholy
Down
Used to express a state of sadness or low spirits.
Пример: I've been feeling really down lately.
Забележка: While 'down' can refer to physical direction, in this context, it means feeling sad or low.
Bummed out
Feeling disappointed, let down, or sad about something.
Пример: I was really bummed out when I didn't get the job.
Забележка: The term 'bummed out' expresses a sense of disappointment or sadness.
In a funk
Feeling sad, low-spirited, or generally not oneself.
Пример: I've been in a funk ever since I heard the news.
Забележка: This slang term denotes a state of general sadness or feeling out of sorts.
Out of sorts
Not feeling quite right emotionally or physically.
Пример: I've been feeling really out of sorts lately.
Забележка: It implies feeling unwell or emotionally unsettled rather than just sad.
In the dumps
Feeling depressed or low in spirits.
Пример: Ever since the breakup, I've been in the dumps.
Забележка: Similar to 'down in the dumps', it specifically conveys a state of feeling downhearted or gloomy.
Off-colour
Appearing slightly down or not one's usual self.
Пример: She seemed a bit off-colour at the party last night.
Забележка: This term suggests a temporary state of not feeling well, emotionally or physically.
Blue
Feeling sad or melancholic.
Пример: She's been feeling a bit blue since her cat ran away.
Забележка: It directly relates to the mood of sadness, akin to 'feeling blue,' but a bit less formal.
Melancholy - Примери
The melancholy music made me feel sad.
She couldn't shake off her melancholy mood.
The gray and rainy weather added to his melancholy.
Граматика на Melancholy
Melancholy - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: melancholy
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): melancholy
Съществително име, множествено число (Noun, plural): melancholies, melancholy
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): melancholy
Срички, Разделяне и Ударение
melancholy съдържа 3 срички: mel • an • choly
Фонетична транскрипция: ˈme-lən-ˌkä-lē
mel an choly , ˈme lən ˌkä lē (Червената сричка е ударена)
Melancholy - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
melancholy: ~ 2200 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.