Тълковен речник
Английски
Obligation
ˌɑbləˈɡeɪʃ(ə)n
Много Срещан
~ 2100
~ 2100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Obligation -
A duty or commitment to fulfill an obligation or responsibility
Пример: It is my obligation to finish this project by the deadline.
Употреба: formalКонтекст: professional settings, legal contexts
Забележка: Often used in serious or official situations to denote a sense of duty or responsibility.
A moral or legal requirement to do something
Пример: Paying taxes is a legal obligation for all citizens.
Употреба: formalКонтекст: legal discussions, ethical debates
Забележка: Commonly used in legal contexts to refer to duties that must be fulfilled.
Something that one is bound to do because of a promise or agreement
Пример: I have an obligation to help my friend move this weekend.
Употреба: informalКонтекст: personal relationships, informal agreements
Забележка: Used in everyday conversations to express a sense of commitment or promise.
Синоними на Obligation
duty
Duty refers to a moral or legal obligation that one is required to fulfill.
Пример: It is my duty to finish this project on time.
Забележка: Duty often implies a sense of moral responsibility or commitment.
responsibility
Responsibility refers to the state or fact of having a duty to deal with something or of having control over someone.
Пример: Taking care of the children is my responsibility.
Забележка: Responsibility can encompass a broader range of obligations, including tasks or duties one is accountable for.
commitment
Commitment refers to a pledge or promise to do something.
Пример: I made a commitment to attend the meeting.
Забележка: Commitment often involves a voluntary promise or dedication to a particular course of action.
requirement
Requirement refers to something that is necessary or obligatory.
Пример: Meeting deadlines is a requirement in this job.
Забележка: Requirement focuses on what is necessary or mandatory to achieve a particular goal or standard.
Изрази и често срещани фрази на Obligation
Be obligated to
To have a duty or be required to do something.
Пример: I am obligated to attend the meeting tomorrow.
Забележка: This phrase emphasizes the sense of duty or requirement more than just the word 'obligation'.
Have an obligation to
To be morally or legally bound to do something.
Пример: As a parent, you have an obligation to take care of your children.
Забележка: It conveys a stronger sense of moral or legal duty compared to just 'obligation'.
Under obligation
To be in a situation where one feels compelled to do something.
Пример: I feel under obligation to help my friend in need.
Забележка: It emphasizes the feeling of being compelled or indebted to do something.
Bound by duty
To be compelled to act based on a sense of duty.
Пример: Soldiers are bound by duty to serve their country.
Забележка: It highlights a strong sense of duty or responsibility compared to a general 'obligation'.
Contractual obligation
An obligation that is legally enforceable due to a contract.
Пример: He failed to fulfill his contractual obligations as per the agreement.
Забележка: It specifies that the obligation arises from a formal agreement or contract.
Meet one's obligations
To fulfill or satisfy one's duties or responsibilities.
Пример: It is important to meet your financial obligations on time.
Забележка: It focuses on fulfilling duties rather than just having them.
Feel obligated
To have a sense of duty or responsibility towards something or someone.
Пример: I feel obligated to help my colleague with the project.
Забележка: It conveys a personal sense of duty or responsibility.
Всекидневни (сленгови) изрази на Obligation
Gotta
Shortened form of 'have got to', indicating a strong need or obligation to do something.
Пример: I gotta finish this report by tomorrow.
Забележка: More informal and commonly used in spoken language compared to 'have got to'.
Need to
Expresses a requirement or necessity to do something.
Пример: I really need to call my mom today.
Забележка: Less formal than using 'have to', but still retains a sense of obligation.
Got a duty to
Conveys a responsibility or moral obligation to fulfill a certain task or role.
Пример: I got a duty to help out my friend in need.
Забележка: Slightly more formal and emphasizes a sense of duty compared to just saying 'I have to'.
Owe it to
Acknowledges a debt of responsibility or duty towards oneself or others.
Пример: I owe it to myself to take a break and relax.
Забележка: Implies a personal obligation or sense of duty, often used in a reflective or self-care context.
Must
Expresses a strong obligation or necessity to complete a task.
Пример: I must get this done before the end of the day.
Забележка: More direct and formal compared to 'have to', often used in more urgent or serious situations.
Bound to
Indicates a strong sense of obligation or commitment to a certain action or duty.
Пример: I'm bound to help out when someone is in need.
Забележка: Conveys a deeper level of commitment or duty compared to 'have to', suggesting a moral or inherent obligation.
In duty of
Signifies being responsible for completing a task or fulfilling an obligation.
Пример: I am in duty of finishing this project on time.
Забележка: Slightly more formal and less commonly used in everyday language, emphasizing a duty or obligation in a professional or official capacity.
Obligation - Примери
Obligation to pay taxes
It is our obligation to help those in need.
The company has an obligation to provide a safe working environment.
Граматика на Obligation
Obligation - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: obligation
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): obligations
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): obligation
Срички, Разделяне и Ударение
obligation съдържа 4 срички: ob • li • ga • tion
Фонетична транскрипция: ˌä-blə-ˈgā-shən
ob li ga tion , ˌä blə ˈgā shən (Червената сричка е ударена)
Obligation - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
obligation: ~ 2100 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.