Тълковен речник
Английски
Reckon
ˈrɛkən
Много Срещан
~ 2200
~ 2200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Reckon -
To believe or think something is true or likely
Пример: I reckon it's going to rain later.
Употреба: informalКонтекст: casual conversations
Забележка: Commonly used in British English and Southern American English dialects.
To consider or regard something in a particular way
Пример: I reckon him to be a reliable person.
Употреба: formalКонтекст: professional settings
Забележка: Can also imply a judgment or estimation of someone or something.
To calculate or estimate something
Пример: I reckon we'll need about 100 chairs for the event.
Употреба: neutralКонтекст: everyday situations
Забележка: Commonly used in informal contexts for making rough calculations or estimations.
Синоними на Reckon
believe
To have faith or confidence in something without needing proof.
Пример: I believe that the team will win the game.
Забележка: Believe emphasizes faith or confidence, while reckon implies a calculation or estimation.
think
To have an opinion, judgment, or idea about something.
Пример: I think we should leave early to avoid traffic.
Забележка: Think is more general and can refer to any mental activity, while reckon is more specific to making a judgment or calculation.
consider
To think about something carefully before making a decision or judgment.
Пример: I consider him to be a reliable source of information.
Забележка: Consider implies a more deliberate and thoughtful process compared to reckon, which can be more informal or quick.
Изрази и често срещани фрази на Reckon
I reckon
This phrase means 'I think' or 'I believe'. It is commonly used in informal speech.
Пример: I reckon we should leave early to avoid traffic.
Забележка: The phrase 'I reckon' is more informal and colloquial compared to just using 'reckon' alone.
Reckon with
To 'reckon with' means to consider or deal with something, especially something difficult or challenging.
Пример: She had to reckon with the consequences of her actions.
Забележка: This phrase adds the idea of considering or dealing with something beyond just thinking about it.
Reckon on
To 'reckon on' someone or something means to rely on or expect them to do something.
Пример: I reckon on you to be there on time.
Забележка: This phrase implies a sense of reliance or expectation, unlike just 'reckon' which is more about personal belief.
Reckon without
To 'reckon without' means to fail to consider or include something in your plans or expectations.
Пример: Don't reckon without considering all possibilities.
Забележка: This phrase indicates overlooking something important, unlike the more general use of 'reckon'.
Reckon up
To 'reckon up' means to calculate or tally up numbers or amounts.
Пример: Let's reckon up the total cost before making a decision.
Забележка: This phrase specifically refers to the action of calculating or totaling up, compared to the broader meaning of 'reckon'.
Всекидневни (сленгови) изрази на Reckon
reckon out
To calculate or figure out something, especially a sum or amount.
Пример: Let me reckon out the total cost for you.
Забележка: It emphasizes the process of calculation or estimation.
reckon up to
To amount to or reach a particular total or sum.
Пример: The total expenses reckon up to $500.
Забележка: It's often used to describe the final calculation of multiple elements.
reckon in
To include or account for something in a calculation or planning.
Пример: We need to reckon in the shipping costs into the budget.
Забележка: It highlights the act of including something previously left out.
reckon it's time
To believe or feel that the appropriate moment has arrived for a certain action.
Пример: I reckon it's time we leave before it gets too late.
Забележка: It signals a sense of readiness or urgency.
Reckon - Примери
I reckon it's going to rain soon.
She reckons that he's the best candidate for the job.
They reckon the project will take at least a year to complete.
Граматика на Reckon
Reckon - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: reckon
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): reckoned
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): reckoning
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): reckons
Глагол, основна форма (Verb, base form): reckon
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): reckon
Срички, Разделяне и Ударение
reckon съдържа 2 срички: reck • on
Фонетична транскрипция: ˈre-kən
reck on , ˈre kən (Червената сричка е ударена)
Reckon - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
reckon: ~ 2200 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.