Тълковен речник
Английски
Setting
ˈsɛdɪŋ
Много Срещан
~ 2200
~ 2200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Setting -
The place or type of surroundings where something is positioned or where an event takes place.
Пример: The story's setting was a small village in the mountains.
Употреба: formalКонтекст: literature, storytelling
Забележка: This meaning refers to the physical location or environment where a story, event, or situation occurs.
The adjustment or configuration of something, such as a device or system.
Пример: I need to change the settings on my phone for better battery life.
Употреба: informalКонтекст: technology, everyday conversations
Забележка: This meaning is commonly used when referring to adjusting preferences or configurations on devices or systems.
The background, atmosphere, or mood in which a situation occurs.
Пример: The romantic setting of the candlelit dinner added to the evening's charm.
Употреба: formalКонтекст: events, descriptions
Забележка: This meaning conveys the ambiance or environment that enhances a particular experience or event.
Синоними на Setting
environment
Environment refers to the surroundings or conditions in which something exists or takes place.
Пример: The movie's eerie environment added to its suspenseful atmosphere.
Забележка: Setting usually refers to the time and place in which a story or event takes place, while environment has a broader scope encompassing the overall surroundings.
scene
A scene is a part of a play, movie, or narrative that represents an event or series of events.
Пример: The opening scene of the play was set in a bustling city street.
Забележка: While setting refers to the overall time and place, scene specifically refers to a particular part or sequence within that setting.
background
Background refers to the part of a picture or view that is farthest from the viewer's line of vision.
Пример: The painting's detailed background depicted a serene countryside setting.
Забележка: Setting typically encompasses the entire context in which something occurs, while background specifically refers to the part of the setting that is in the distance or less prominent.
Изрази и често срещани фрази на Setting
Set the scene
To provide context or background information to help understand a situation.
Пример: Before starting the play, the director sets the scene by explaining the background of the story.
Забележка: The phrase 'set the scene' specifically refers to establishing the context or environment of a situation or story.
Set in stone
To be fixed and unchangeable.
Пример: The plans for the event are not set in stone yet, so there is still room for changes.
Забележка: While 'setting' can refer to the physical placement of something, 'set in stone' refers to something being permanent and unable to be altered.
Set the table
To arrange dishes, utensils, and other items on a table in preparation for a meal.
Пример: Can you help set the table for dinner by placing the plates and silverware?
Забележка: This phrase involves physically placing items on a table, contrasting with the broader concept of 'setting' which can refer to various actions or contexts.
Settle down
To become calm, quiet, or orderly after a period of excitement or chaos.
Пример: After the guests left, it took a while for the house to settle down and return to its usual quiet state.
Забележка: The phrase 'settle down' focuses on calming or quieting down after a period of activity, contrasting with the general notion of 'setting' which can involve establishing or adjusting various things.
Set the record straight
To provide accurate information or correct misunderstandings about a particular situation.
Пример: I need to set the record straight about what really happened at the meeting.
Забележка: This phrase specifically involves correcting misinformation or misunderstandings, unlike the broader meaning of 'setting' which can refer to various actions or states.
Mindset
A person's attitude, beliefs, or way of thinking about things.
Пример: Having a positive mindset can greatly impact your overall well-being.
Забележка: While 'setting' can refer to establishing something physically or mentally, 'mindset' focuses on the mental perspective or attitude of a person.
Sunset
The daily disappearance of the sun below the horizon.
Пример: We watched the beautiful sunset over the ocean.
Забележка: While 'setting' can have various meanings, 'sunset' specifically refers to the time of day when the sun disappears below the horizon.
Всекидневни (сленгови) изрази на Setting
Setting the mood
Creating a particular atmosphere or vibe in a given situation.
Пример: Let's light some candles to set the mood for a relaxing evening.
Забележка: Focuses more on the emotional or sensory aspects of a setting rather than the physical arrangement.
Setting someone up
Introducing or arranging a meeting between two people for potential romantic or social connection.
Пример: I think John is trying to set me up with his friend from work.
Забележка: Implies a deliberate action to facilitate a romantic or social interaction, rather than just establishing a physical environment.
Setting the stage
Preparing or laying the groundwork for a particular event or situation.
Пример: Before we begin the presentation, let's set the stage by introducing the key topics.
Забележка: Refers to the initial steps taken to ensure a smooth progression of an event, akin to setting up a physical stage.
Setting the bar
Establishing a standard or expectation that others are encouraged to meet or exceed.
Пример: Her dedication to her work really sets the bar high for the rest of us.
Забележка: Alludes to setting a benchmark or standard rather than physically arranging or adjusting something.
Setting the tone
Establishing the general attitude or atmosphere of a situation or communication.
Пример: The opening remarks of the meeting really set the tone for a productive discussion.
Забележка: Focuses on conveying a specific mood or attitude rather than physically adjusting the setting.
Setting the record
Correcting misinformation or inaccuracies, particularly in terms of personal accounts or narratives.
Пример: After hearing her side of the story, I realized I needed to set the record straight about what actually happened.
Забележка: In this context, 'record' refers to information or history, rather than a physical setting.
Setting up shop
Establishing a business or enterprise in a particular location.
Пример: I'm thinking of setting up shop in the city center to attract more customers.
Забележка: Refers to starting or opening a business, borrowing from the concept of physically setting up a shop.
Setting - Примери
The setting of the story is a small village in the mountains.
The movie's setting was beautifully designed to resemble a medieval castle.
The game's setting is a post-apocalyptic world where players must survive against all odds.
Граматика на Setting
Setting - Глагол (Verb) / Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle)
Лема: set
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): set
Съществително име, множествено число (Noun, plural): sets, set
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): set
Глагол, минало време (Verb, past tense): set
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): set
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): setting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): sets
Глагол, основна форма (Verb, base form): set
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): set
Срички, Разделяне и Ударение
setting съдържа 2 срички: set • ting
Фонетична транскрипция: ˈse-tiŋ
set ting , ˈse tiŋ (Червената сричка е ударена)
Setting - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
setting: ~ 2200 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.