Тълковен речник
Английски

Without

wəˈðaʊt
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Without -

Lack or absence of something

Пример: She went to the store without her wallet.
Употреба: formal/informalКонтекст: everyday situations
Забележка: Indicates something is missing or not present

Not accompanied by something or someone

Пример: He traveled to Paris without his family.
Употреба: formal/informalКонтекст: travel, social events
Забележка: Used to indicate separation from a person or thing

In the absence of a particular condition or circumstance

Пример: She managed to finish the project without any help.
Употреба: formalКонтекст: work, academic settings
Забележка: Expresses independence or self-sufficiency

Синоними на Without

lacking

Lacking means not having something that is needed or expected.
Пример: The team is lacking experience in this area.
Забележка: Lacking is more specific and implies a sense of deficiency or insufficiency.

devoid

Devoid means entirely lacking or empty of.
Пример: The room was devoid of any furniture.
Забележка: Devoid emphasizes a complete absence or emptiness.

bereft

Bereft means deprived of or lacking something, especially a non-material asset.
Пример: The child felt bereft of love after losing his pet.
Забележка: Bereft often conveys a sense of loss or deprivation.

sans

Sans is a French word meaning without.
Пример: She went to the party sans her usual entourage.
Забележка: Sans is a more literary or formal way to express 'without.'

destitute

Destitute means without the basic necessities of life, such as food, shelter, or money.
Пример: The family was destitute of food and shelter.
Забележка: Destitute conveys a sense of extreme poverty or lack.

Изрази и често срещани фрази на Without

without a doubt

This phrase is used to emphasize that something is definitely true or certain.
Пример: She is, without a doubt, the best candidate for the job.
Забележка: The phrase 'without a doubt' adds emphasis to the certainty of a statement compared to just saying 'without.'

without fail

This phrase means that something is done consistently and reliably, without exception.
Пример: He always arrives at work on time without fail.
Забележка: The addition of 'fail' emphasizes the idea that there is no possibility of not doing something.

without further ado

This phrase is used to indicate that something will happen immediately or without any more delay.
Пример: Let's begin the presentation without further ado.
Забележка: By adding 'further ado,' it suggests a sense of urgency or decisiveness compared to just saying 'without.'

without a hitch

This phrase means that something happened smoothly and without any problems or interruptions.
Пример: The event went off without a hitch, and everyone had a great time.
Забележка: Adding 'a hitch' emphasizes the absence of any issues or obstacles in the process.

without a care in the world

This phrase describes someone who is carefree, relaxed, and not worried about anything.
Пример: She danced without a care in the world, enjoying the music.
Забележка: It conveys a sense of complete freedom from concerns or responsibilities compared to just 'without.'

without reservation

This phrase means that there are no doubts or hesitations in expressing a positive opinion or endorsement.
Пример: I recommend this restaurant without reservation; the food is excellent.
Забележка: By adding 'reservation,' it implies a strong endorsement or recommendation without any doubts or conditions.

without a second thought

This phrase indicates doing something immediately or without hesitation.
Пример: He agreed to help without a second thought when she asked for assistance.
Забележка: It emphasizes the quick and decisive nature of the action compared to just 'without.'

Всекидневни (сленгови) изрази на Without

minus

Minus is typically used in a mathematical or informal sense to mean without something.
Пример: I can meet you at 6, minus any delays.
Забележка: The association with mathematics adds a slight technical or precise connotation to 'minus' over 'without'.

short

Short implies lacking or running out of something, suggesting a need exists for the item in question.
Пример: Can you pick up some milk on the way home? The fridge is running short.
Забележка: While 'without' denotes absence, 'short' emphasizes a current or impending shortage or deficiency.

void of

'Void of' means completely lacking or empty of something.
Пример: The report was void of any substantial evidence.
Забележка: 'Void of' is more formal and emphasizes a thorough absence compared to the simplicity of 'without'.

devoid of

'Devoid of' expresses a complete lack or absence of a particular quality or attribute.
Пример: Her speech was devoid of emotion, leaving the audience unmoved.
Забележка: Similar to 'void of,' 'devoid of' is more formal and highlights a total lack, often used in literary or critical contexts.

running low on

'Running low on' indicates that the supply or availability of something is decreasing and may soon be depleted or insufficient.
Пример: We're running low on time. We need to hurry up.
Забележка: 'Running low on' adds a sense of urgency or imminent scarcity compared to a more general 'without'.

Without - Примери

I can't live without music.
She went to the party without her friends.
He managed to solve the problem without any help.
I can't imagine my life without you.

Граматика на Without

Without - Адпозиция (Adposition) / Предлог или подчинителен съюз (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: without
Спрежения
Наречие (Adverb): without
Срички, Разделяне и Ударение
without съдържа 2 срички: with • out
Фонетична транскрипция: wi-ˈt͟hau̇t
with out , wi ˈt͟hau̇t (Червената сричка е ударена)

Without - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
without: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.