Slovník
Angličtina - Bulharština
Anyway
ˈɛniˌweɪ
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
все пак, въпреки това, както и да е, все пак, така или иначе
Významy Anyway v bulharštině
все пак
Příklad:
I didn't really want to go, but I went anyway.
Не исках наистина да отида, но все пак отидох.
She said it was a bad idea, but he did it anyway.
Тя каза, че е лоша идея, но той го направи все пак.
Použití: informalKontext: Used to indicate that something happens despite other factors or objections.
Poznámka: This is one of the most common uses of 'anyway', often used in everyday conversation to express a sense of determination or disregard for previous statements.
въпреки това
Příklad:
It was raining, but we went for a walk anyway.
Валя дъжд, но ние отидохме на разходка въпреки това.
He wasn't feeling well, but he came to the party anyway.
Не се чувстваше добре, но дойде на партито въпреки това.
Použití: informalKontext: Used to show that something occurs despite a negative condition or situation.
Poznámka: This usage emphasizes overcoming obstacles and is commonly used in both spoken and written contexts.
както и да е
Příklad:
Anyway, let's get back to the main topic.
Както и да е, нека се върнем на основната тема.
Anyway, we should focus on the next steps.
Както и да е, трябва да се съсредоточим върху следващите стъпки.
Použití: informalKontext: Used to change the topic or return to a previous point in a conversation.
Poznámka: This expression is useful for steering the conversation back to the main subject after a diversion.
все пак, така или иначе
Příklad:
I don’t care what others think; I’m going to do it anyway.
Не ме интересува какво мислят другите; ще го направя все пак, така или иначе.
You can argue all you want, but I'm leaving anyway.
Можеш да спориш колкото искаш, но аз си тръгвам все пак, така или иначе.
Použití: informalKontext: Used to emphasize a decision or action that is taken regardless of other opinions or arguments.
Poznámka: This phrase can add emphasis and is often used in conversations to assert one's intentions clearly.
Synonyma Anyway
Nonetheless
Nonetheless means in spite of that or nevertheless. It is used to introduce a statement that contrasts with or adds to a previous statement.
Příklad: I'm not sure if it will work, but nonetheless, we should attempt it.
Poznámka: Nonetheless is slightly more formal and emphasizes the continuation or persistence of a situation or action.
Regardless
Regardless means without regard to or in any case. It is used to show that something is true or will happen despite any circumstances or objections.
Příklad: I'm going to do it regardless of what anyone else thinks.
Poznámka: Regardless is more emphatic and indicates a stronger determination or resolve compared to anyway.
However
However means nevertheless or on the other hand. It is used to introduce a statement that contrasts with or adds to a previous statement.
Příklad: I don't agree with your decision; however, I respect it.
Poznámka: However is more formal and is often used in written English to indicate a contrast or concession.
Výrazy a časté fráze Anyway
Anyway
Used to add a statement that contrasts with or goes against what has been said before, or to indicate that something is happening or will happen despite other factors.
Příklad: I know you're busy, but can we meet for lunch anyway?
Poznámka: The word 'anyway' itself is a versatile adverb used to transition between topics or thoughts.
At any rate
Regardless of the situation or outcome; used to introduce a statement that is relevant no matter what happens.
Příklad: I'm not sure if he'll agree, but at any rate, we should ask him.
Poznámka: Similar to 'in any case,' this phrase focuses on the subsequent statement's significance regardless of the preceding context.
Anyway you slice it
Regardless of how you look at or analyze it; used to emphasize that the conclusion or outcome remains the same.
Příklad: Anyway you slice it, we need to come up with a solution soon.
Poznámka: This phrase emphasizes the consistent conclusion or outcome, regardless of different perspectives or approaches.
In any event
Regardless of what happens or how things turn out; used to introduce a statement that is relevant regardless of the outcome.
Příklad: I'm not sure if they will attend, but in any event, we will have enough food prepared.
Poznámka: Similar to 'in any case' and 'at any rate,' this phrase underscores the importance of the subsequent statement in all circumstances.
Anyhow
In any case; used to introduce a statement that is relevant despite potential obstacles or challenges.
Příklad: I'm not feeling well, but I'll come to the meeting anyhow.
Poznámka: Similar to 'anyway,' 'anyhow' is a casual and slightly informal way of indicating a statement that diverges from the previous context.
At any cost
No matter what price or sacrifice is required; used to emphasize the importance of achieving a particular goal or objective.
Příklad: We must protect the environment at any cost.
Poznámka: This phrase emphasizes the extreme measures or sacrifices that may be necessary to achieve a specific goal or outcome.
Anyway každodenní (slangové) výrazy
Anyhoo
Anyhoo is a playful and informal variation of 'anyway', commonly used to casually transition to a new topic or to resume a conversation after a pause.
Příklad: I'm not sure if I'll attend the party, but I'll let you know. Anyhoo, how was your day?
Poznámka: Anyhoo adds a whimsical and light-hearted tone to the conversation compared to 'anyway'.
Anywho
Anywho is a colloquial slang term for 'anyway', often used to redirect the conversation or shift focus.
Příklad: I didn't catch the end of the movie, but anywho, what did you think of it?
Poznámka: Anywho is a more informal and relaxed variant of 'anyway'.
Anyhows
Anyhows is a casual and relaxed way of saying 'anyway', typically used to move on to a new topic or suggestion.
Příklad: I've got some time to kill, anyhows, wanna grab a coffee?
Poznámka: Anyhows implies a laid-back and easy-going attitude, different from the more formal 'anyway'.
Anyways
Anyways is a common informal variant of 'anyway', often used to transition to a different subject or action.
Příklad: I forgot my wallet at home. Oh well, anyways, let's head back and get it.
Poznámka: Anyways is a more relaxed and colloquial form of 'anyway'.
Anyroad
Anyroad is a dialectal or regional slang term for 'anyway', used mainly in some British English dialects.
Příklad: I've had enough of this place. Anyroad, let's find somewhere else to go.
Poznámka: Anyroad is a less common and more region-specific variant of 'anyway'.
Anywise
Anywise is an archaic term for 'anyway', sometimes used to mean 'in any way or manner'
Příklad: He might not agree with our plan, but anywise, we should discuss it with him.
Poznámka: Anywise is a less common and old-fashioned way of expressing 'anyway'.
Anyway - Příklady
Anyway, I don't think we should go out tonight.
Както и да е, не мисля, че трябва да излизаме тази вечер.
I'll do it anyway, even if it takes all night.
Ще го направя все пак, дори да отнеме цяла нощ.
Anyway, it doesn't matter what he thinks.
Както и да е, няма значение какво мисли той.
Gramatika Anyway
Anyway - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: anyway
Konjugace
Příslovce (Adverb): anyway
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
anyway obsahuje 2 slabik: any • way
Fonetický přepis: ˈe-nē-ˌwā
any way , ˈe nē ˌwā (Červená slabika je přízvučná)
Anyway - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
anyway: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.