Slovník
Angličtina - Bulharština
Either
ˈiðər
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
или, и единият, и другият, по един от двата начина, нито единият, нито другият
Významy Either v bulharštině
или
Příklad:
You can have either tea or coffee.
Можеш да имаш или чай, или кафе.
I will either go to the park or stay home.
Ще отида или в парка, или ще остана вкъщи.
Použití: informalKontext: Used to present a choice between two alternatives.
Poznámka: Commonly used in everyday conversation.
и единият, и другият
Příklad:
Either option is acceptable.
И единият, и другият вариант са приемливи.
Either way, we will find a solution.
И в двата случая ще намерим решение.
Použití: formalKontext: Used in more formal contexts to indicate inclusiveness of two options.
Poznámka: Often used in written language, such as reports or formal discussions.
по един от двата начина
Příklad:
You can either call me or text me.
Можеш по един от двата начина да ми се обадиш или да ми пишеш.
You can either arrive early or late.
Можеш да пристигнеш по един от двата начина - рано или късно.
Použití: informalKontext: Used to indicate alternative methods of doing something.
Poznámka: Useful in everyday situations when discussing options.
нито единият, нито другият
Příklad:
I don't like either of the two movies.
Не ми харесва нито единият, нито другият филм.
He can’t choose either of the desserts.
Той не може да избере нито единия, нито другия десерт.
Použití: informalKontext: Used to express a negative choice between two options.
Poznámka: Indicates a preference against both alternatives.
Synonyma Either
any
The word 'any' is used to refer to one or some of a thing or number of things, without specifying or limiting the selection.
Příklad: You can choose any of the two options.
Poznámka: Unlike 'either', 'any' does not suggest a choice between two specific options.
one
The word 'one' indicates a single item or option out of a group.
Příklad: You can pick one item from the menu.
Poznámka: While 'either' implies a choice between two options, 'one' simply refers to a single item.
each
The word 'each' is used to refer to every individual or item in a group separately.
Příklad: Each participant will receive a certificate.
Poznámka: Unlike 'either', 'each' does not imply a choice between two options but rather focuses on individual items within a group.
Výrazy a časté fráze Either
either/or
Used to present two alternatives or options, indicating a choice between them.
Příklad: You can either go to the party or stay home.
Poznámka: The phrase 'either/or' emphasizes the exclusivity of the choices presented.
either way
Indicates that the speaker is indifferent to the outcome or that both options are acceptable.
Příklad: I'll be happy either way, so you decide.
Poznámka: The phrase 'either way' signifies acceptance of both possibilities.
either day
Refers to any of the two specified days, without preference for one over the other.
Příklad: We can meet either day next week, whichever works best for you.
Poznámka: The phrase 'either day' indicates flexibility in choosing between two options.
either side
Denotes both of two sides or directions, typically used in spatial contexts.
Příklad: The road has houses on either side.
Poznámka: The phrase 'either side' specifies both sides without favoring one over the other.
either party
Refers to any of the two parties or individuals, usually in a contractual or legal context.
Příklad: The agreement is beneficial to either party involved.
Poznámka: The phrase 'either party' suggests equality or relevance of both parties.
either one
Indicates a choice between two options or alternatives, without preference stated.
Příklad: You can choose to buy either one of these dresses.
Poznámka: The phrase 'either one' highlights the selection of one out of two options.
either day now
Indicates that something is expected to happen very soon or imminently.
Příklad: The package should arrive either day now.
Poznámka: The phrase 'either day now' emphasizes the imminent timing of an expected event.
Either - Příklady
Either you come with us or you stay here alone.
Или идваш с нас, или оставаш тук сам.
You can have either the blue or the red shirt.
Можеш да имаш или синя, или червена риза.
I can't decide which movie to watch, either action or comedy.
Не мога да реша кой филм да гледам, или екшън, или комедия.
Gramatika Either
Either - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: either
Konjugace
Příslovce (Adverb): either
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
either obsahuje 2 slabik: ei • ther
Fonetický přepis: ˈē-t͟hər
ei ther , ˈē t͟hər (Červená slabika je přízvučná)
Either - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
either: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.