Slovník
Angličtina - Bulharština

Ensure

ɪnˈʃʊr
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

осигурявам, гарантирам, проверявам

Významy Ensure v bulharštině

осигурявам

Příklad:
I will ensure that the report is finished on time.
Ще осигуря, че докладът е завършен навреме.
Please ensure that you lock the door before leaving.
Моля, осигурете, че заключвате вратата преди да си тръгнете.
Použití: formal/informalKontext: Used when making sure something happens or is provided.
Poznámka: Commonly used in both spoken and written contexts. The verb can be used in various tenses.

гарантирам

Příklad:
I can ensure you that everything will be fine.
Мога да ви гарантирам, че всичко ще бъде наред.
The company ensures quality in its products.
Компанията гарантира качество на своите продукти.
Použití: formalKontext: Often used in legal, business, or formal discussions to express assurance.
Poznámka: This usage conveys a stronger sense of certainty or legal obligation.

проверявам

Příklad:
Ensure that you have all the necessary documents.
Проверете, че имате всички необходими документи.
I will ensure that all safety measures are in place.
Ще проверя, че всички мерки за безопасност са на място.
Použití: formal/informalKontext: Used when checking or verifying something.
Poznámka: Can imply a thoroughness in checking, often used in instructions or guidelines.

Synonyma Ensure

verify

To verify is to confirm the truth or accuracy of something.
Příklad: The bank needs to verify your identity before processing the transaction.
Poznámka: Similar to 'ensure,' but 'verify' specifically refers to confirming the accuracy or truth of something rather than ensuring it will happen.

Výrazy a časté fráze Ensure

Make sure

To emphasize the importance of ensuring something.
Příklad: Make sure to lock the door before leaving.
Poznámka: Slightly less formal than 'ensure'.

Guarantee

To promise or assure that something will happen or be the case.
Příklad: We guarantee that our products are of the highest quality.
Poznámka: Stronger assurance than 'ensure'.

Assure

To make someone confident or certain of something.
Příklad: I assure you that the project will be completed on time.
Poznámka: Similar to 'ensure' but focuses on providing confidence.

Secure

To make certain that something will happen or be obtained.
Příklad: We need to secure the funding before proceeding with the project.
Poznámka: Implies taking steps to ensure something rather than just ensuring it.

Check

To verify or confirm that something is in order.
Příklad: Please check that all the details are correct before submitting the form.
Poznámka: Less formal than 'ensure' and often involves verification.

Confirm

To establish the truth or accuracy of something.
Příklad: Can you confirm that the meeting is still scheduled for tomorrow?
Poznámka: Similar to 'ensure' but focuses on verifying information.

Double-check

To check something again to ensure accuracy or completeness.
Příklad: I always double-check my work to avoid errors.
Poznámka: Emphasizes the act of checking something multiple times for assurance.

Ensure každodenní (slangové) výrazy

Sure thing

Means something is guaranteed or will definitely happen without any doubt.
Příklad: Can you make sure the client receives the report? - Sure thing, I'll send it right away.
Poznámka: In spoken language, 'sure thing' is a casual way to convey certainty or agreement rather than using the more formal 'ensure'.

Lock down

To make sure or firmly establish something.
Příklad: Let's lock down the details before we proceed with the project.
Poznámka: While 'lock down' is more informal, it implies a sense of securing or finalizing a plan or arrangement.

Nail down

To secure or finalize something, especially details or arrangements.
Příklad: We need to nail down the specifics of the contract before signing it.
Poznámka: Similar to 'lock down', 'nail down' is a more informal way to emphasize the act of confirming or securing details.

Whip into shape

To organize, improve, or put something in order.
Příklad: We must whip the project into shape to ensure it meets the deadline.
Poznámka: This slang term implies the act of taking control and ensuring things are in proper condition or form.

Ensure - Příklady

Ensure that you have enough food for the party.
Уверете се, че имате достатъчно храна за партито.
The company ensures the quality of their products.
Компанията осигурява качеството на своите продукти.
I want to ensure that everyone is on the same page.
Искам да се уверя, че всички сме на една и съща страница.

Gramatika Ensure

Ensure - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: ensure
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): ensured
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): ensuring
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): ensures
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): ensure
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): ensure
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
ensure obsahuje 2 slabik: en • sure
Fonetický přepis: in-ˈshu̇r
en sure , in ˈshu̇r (Červená slabika je přízvučná)

Ensure - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
ensure: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.