Slovník
Angličtina - Bulharština

Former

ˈfɔrmər
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

бивш, преди

Významy Former v bulharštině

бивш

Příklad:
He is a former president of the company.
Той е бивш президент на компанията.
She is a former champion in tennis.
Тя е бивша шампионка по тенис.
Použití: formalKontext: Used to refer to someone who previously held a position or title.
Poznámka: Commonly used in professional or official contexts to denote someone's past status.

преди

Příklad:
The former version of the software had many bugs.
Предишната версия на софтуера имаше много бъгове.
In the former days, things were different.
В предишните дни нещата бяха различни.
Použití: informalKontext: Used to refer to a previous time or version of something.
Poznámka: This usage emphasizes a comparison between past and present.

Synonyma Former

previous

Previous refers to something that occurred or existed before the current time or situation. It is often used to describe the order of events or positions.
Příklad: I worked at a previous company before joining this one.
Poznámka: Former typically refers to a previous position or status held by a person, while previous can refer to any event or occurrence that happened before the current one.

prior

Prior means existing or occurring before in time or order; earlier.
Příklad: His prior experience in marketing helped him excel in his new role.
Poznámka: Former is more commonly used to refer to a previous position or status held by a person, while prior can refer to any event or occurrence that happened before the current one.

past

Past refers to a time that has gone by or events that have already happened.
Příklad: In the past, she used to be a professional dancer.
Poznámka: Former is often used to refer to a previous position or status held by a person, while past can refer to events, experiences, or time that have already occurred.

Výrazy a časté fráze Former

Formerly known as

This phrase is used to indicate a previous name or identity that something or someone had before.
Příklad: The company, formerly known as XYZ Inc., rebranded itself last year.
Poznámka: It specifically refers to a previous name or title that has been changed.

Former self

This phrase refers to a previous state or condition that someone or something had before a change or event.
Příklad: After the accident, she struggled to regain her former self.
Poznámka: It emphasizes a previous state or condition, often implying a desire to return to that state.

In former times

This phrase is used to refer to a period of time in the past, typically before the present.
Příklad: In former times, people used to rely on handwritten letters for communication.
Poznámka: It specifies a particular time period in the past, indicating a historical context.

Former glory

This phrase describes a past state of greatness, splendor, or success that has since declined or deteriorated.
Příklad: The historic building, now in ruins, was once a symbol of former glory.
Poznámka: It highlights a previous state of grandeur or achievement that has diminished over time.

Former residence

This phrase refers to a previous place where someone lived or resided before moving elsewhere.
Příklad: The author's former residence has been turned into a museum for visitors to explore.
Poznámka: It specifies a previous dwelling place or location where someone used to live.

Former classmate

This phrase is used to describe someone who was in the same class or school as oneself in the past.
Příklad: I bumped into my former classmate from high school at the grocery store.
Poznámka: It denotes a past association with someone in an educational setting.

Former president

This phrase refers to a person who held a specific position, such as a leader or official, in the past.
Příklad: The former president of the country retired from politics after serving two terms in office.
Poznámka: It specifies a previous role or title that someone held in the past.

Former každodenní (slangové) výrazy

Ex

Short for 'ex-partner' or 'ex-boyfriend/girlfriend.' It refers to a person with whom one was previously in a romantic relationship.
Příklad: My ex called me yesterday.
Poznámka: This term specifically refers to a former romantic partner, different from the broader usage of 'former.'

Old flame

Refers to a former romantic partner or love interest from the past.
Příklad: I bumped into an old flame at the supermarket.
Poznámka: It emphasizes the romantic or sentimental connection, distinguishing it from a general 'former' relationship.

Used to be

Indicates a past state or condition that is no longer true or applicable.
Příklad: She used to be my best friend before we drifted apart.
Poznámka: Emphasizes the transformation or change from a previous state, distinguishing it from a straightforward 'former' relationship.

Onetime

Refers to someone who was previously associated with or connected to a group, but is no longer part of it.
Příklad: He was an onetime ally but betrayed us later.
Poznámka: It conveys a sense of past affiliation or involvement without explicitly stating the former relationship.

Former - Příklady

Former president Barack Obama visited Hungary in 2019.
Бившият президент Барак Обама посети Унгария през 2019 г.
The company's former CEO was fired last year.
Бившият изпълнителен директор на компанията беше уволнен миналата година.
She is a former Olympic champion.
Тя е бивша олимпийска шампионка.

Gramatika Former

Former - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: former
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): former
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): formers, former
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): former
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
former obsahuje 2 slabik: for • mer
Fonetický přepis: ˈfȯr-mər
for mer , ˈfȯr mər (Červená slabika je přízvučná)

Former - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
former: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.