Slovník
Angličtina - Bulharština

International

ˌɪn(t)ərˈnæʃ(ə)n(ə)l
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

международен, международна търговия, международен стандарт, международно сътрудничество, международен закон, международен спорт

Významy International v bulharštině

международен

Příklad:
The conference will focus on international relations.
Конференцията ще се съсредоточи върху международните отношения.
She works for an international organization.
Тя работи за международна организация.
Použití: formalKontext: Used in discussions related to politics, organizations, and global affairs.
Poznámka: This is the most common meaning of 'international' and refers to anything that involves more than one nation.

международна търговия

Příklad:
International trade has increased over the past decade.
Международната търговия се е увеличила през последното десетилетие.
Countries benefit from international trade agreements.
Държавите печелят от международните търговски споразумения.
Použití: formalKontext: Used in economic discussions, trade agreements, and commerce.
Poznámka: This term specifically refers to trade activities that involve multiple countries.

международен стандарт

Příklad:
They adhere to international standards in safety.
Те спазват международните стандарти за безопасност.
International standards help ensure quality.
Международните стандарти помагат да се осигури качество.
Použití: formalKontext: Used in contexts related to quality control, safety regulations, and industry practices.
Poznámka: Refers to guidelines or criteria set by international bodies to ensure consistency across countries.

международно сътрудничество

Příklad:
International cooperation is essential for solving global issues.
Международното сътрудничество е от съществено значение за решаването на глобалните проблеми.
They are engaged in international cooperation projects.
Те участват в проекти за международно сътрудничество.
Použití: formalKontext: Used in discussions about collaborative efforts between countries, NGOs, and global initiatives.
Poznámka: This refers to collaborative efforts between two or more nations to achieve common goals.

международен закон

Příklad:
International law governs the relationships between nations.
Международното право регулира отношенията между нациите.
He studied international law at university.
Той учи международно право в университета.
Použití: formalKontext: Used in legal discussions, treaties, and diplomatic relations.
Poznámka: Refers to a set of rules and norms that countries follow in their interactions with each other.

международен спорт

Příklad:
The Olympics are a major international sports event.
Олимпийските игри са голямо международно спортно събитие.
He competes in international sports competitions.
Той участва в международни спортни състезания.
Použití: informalKontext: Used in discussions about sports events that involve multiple countries.
Poznámka: This term is often used in the context of competitions that bring together athletes from around the world.

Synonyma International

global

Refers to something that relates to or involves the whole world.
Příklad: The company has a global presence with offices in over 50 countries.
Poznámka: Global emphasizes the idea of something being worldwide, whereas international may focus more on relationships between nations.

worldwide

Means extending or reaching throughout the world.
Příklad: The pandemic has had a worldwide impact on economies and healthcare systems.
Poznámka: Worldwide specifically emphasizes something that covers or affects all parts of the world.

transnational

Relating to or involving more than one nation or country.
Příklad: The company operates as a transnational corporation, with headquarters in one country and production facilities in several others.
Poznámka: Transnational often implies operations or activities that transcend national boundaries and involve multiple countries.

intercontinental

Relating to or situated between continents.
Příklad: The airline offers intercontinental flights connecting major cities across continents.
Poznámka: Intercontinental specifically refers to connections or relationships between different continents.

Výrazy a časté fráze International

International community

Refers to countries around the world collectively viewed as a unified group in addressing global issues or events.
Příklad: The international community condemned the attack on the embassy.
Poznámka: The phrase 'international community' focuses on the collective unity of nations rather than just the concept of being 'international'.

International relations

Refers to the interactions and connections between countries on a global scale.
Příklad: She studied international relations in college to understand global politics better.
Poznámka: While 'international' relates to things between or among nations, 'international relations' specifically refers to the study and practice of these interactions.

International trade

Refers to the exchange of goods and services between countries.
Příklad: The company expanded its business through international trade agreements.
Poznámka: This phrase focuses on the commercial aspect of interactions between countries, unlike the general sense of 'international' which can encompass various areas.

International cooperation

Refers to countries working together for a common goal or interest.
Příklad: The success of the project was due to strong international cooperation among the participating nations.
Poznámka: While 'international' denotes involvement or relation between nations, 'international cooperation' emphasizes the collaborative effort towards a specific objective.

International standards

Refers to guidelines, criteria, or norms accepted and applied globally.
Příklad: The company adheres to international standards of quality to ensure customer satisfaction.
Poznámka: The term 'international standards' implies a set level of quality or criteria that is recognized and followed worldwide, going beyond just the concept of being 'international'.

International law

Refers to a body of rules and principles that govern relations between countries.
Příklad: The dispute will be resolved according to international law.
Poznámka: While 'international' broadly refers to things involving multiple countries, 'international law' specifically pertains to legal principles and regulations that apply in the global context.

International organization

Refers to a structured group or entity involving multiple countries with a specific purpose or mission.
Příklad: The United Nations is a prominent international organization working towards peace and security.
Poznámka: The term 'international organization' highlights the organized and structured nature of entities that involve multiple countries, distinct from the general term 'international'.

International každodenní (slangové) výrazy

Int'l

Short form of the word 'international' commonly used in written and spoken language to save time and space.
Příklad: I work for an int'l organization.
Poznámka: The slang term 'Int'l' is an abbreviation of 'international', used informally and written more often than spoken.

Int'lly

Informal adverb form of 'internationally' used to describe something recognized or applicable on an international scale.
Příklad: This project is int'lly recognized.
Poznámka: The slang term 'Int'lly' is an informal and shortened version of 'internationally'.

Globally

Informal term synonymous with 'internationally' or 'worldwide', indicating operations or influence on a global scale.
Příklad: Our company operates globally.
Poznámka: The term 'globally' is less formal than 'internationally' but carries a similar meaning.

Inter

Prefix used to denote between, among, or involving different countries or cultures.
Příklad: We need to discuss this inter-student issue.
Poznámka: The slang term 'inter' is a shortened form of 'international', used informally to refer to interactions or relationships between different countries.

Int'l affair

Colloquial term used to describe a situation or issue that extends beyond national boundaries, attracting global attention or involvement.
Příklad: Their dispute turned into an int'l affair.
Poznámka: The term 'Int'l affair' is a casual way to refer to an international incident or matter of concern.

International - Příklady

International trade is essential for economic growth.
Международната търговия е съществена за икономическия растеж.
The conference was attended by delegates from various international organizations.
На конференцията присъстваха делегати от различни международни организации.
The company has an international presence with offices in over 50 countries.
Компанията има международно присъствие с офиси в над 50 държави.

Gramatika International

International - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: international
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): international
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): internationals
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): international
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
international obsahuje 5 slabik: in • ter • na • tion • al
Fonetický přepis: ˌin-tər-ˈna-sh(ə-)nəl
in ter na tion al , ˌin tər ˈna sh(ə )nəl (Červená slabika je přízvučná)

International - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
international: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.