Slovník
Angličtina - Bulharština
Later
ˈleɪdər
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
по-късно, по-късно през деня, по-късно в живота, по-късно от, по-късно (в текст или разговор)
Významy Later v bulharštině
по-късно
Příklad:
I will call you later.
Ще ти се обадя по-късно.
We can discuss this later.
Можем да обсъдим това по-късно.
Použití: informalKontext: Used when referring to a time after the present moment.
Poznámka: This is the most common meaning of 'later' and is frequently used in everyday conversation.
по-късно през деня
Příklad:
Let’s meet later in the day.
Нека се срещнем по-късно през деня.
I have an appointment later this afternoon.
Имам среща по-късно следобед.
Použití: informalKontext: Used to specify a time later the same day.
Poznámka: This phrase is often used to clarify when exactly 'later' refers to.
по-късно в живота
Příklad:
He became successful later in life.
Той стана успешен по-късно в живота.
Later in his career, he moved to another city.
По-късно в кариерата си, той се премести в друг град.
Použití: formal/informalKontext: Used when referring to a time in the future regarding a person's life or career.
Poznámka: This meaning can be used to discuss changes or developments that occur as time progresses.
по-късно от
Příklad:
She arrived later than expected.
Тя пристигна по-късно от очакваното.
The package was delivered later than scheduled.
Пакетът беше доставен по-късно от планираното.
Použití: formal/informalKontext: Used to compare times, indicating that one event happened after another.
Poznámka: This usage emphasizes a delay or difference in timing between two events.
по-късно (в текст или разговор)
Příklad:
We will cover that later.
Ще разгледаме това по-късно.
I’ll explain later.
Ще обясня по-късно.
Použití: informalKontext: Used in conversation or writing to indicate that more information will be provided at another time.
Poznámka: This is common in discussions where a topic is set aside for future reference.
Synonyma Later
afterwards
Afterwards means at a later or subsequent time.
Příklad: I will call you afterwards to discuss the details.
Poznámka:
subsequently
Subsequently means happening or coming after something else.
Příklad: The report will be released subsequently after the meeting.
Poznámka:
soon
Soon means in a short time from now, not immediately but not too far in the future.
Příklad: I will get back to you soon with the information you requested.
Poznámka: While 'later' implies a specific time in the future, 'soon' indicates a shorter timeframe.
eventually
Eventually means at some later time, after a series of events or progress.
Příklad: She will eventually finish the project, but it may take some time.
Poznámka:
Výrazy a časté fráze Later
See you later
This is a common way to say goodbye with the intention of meeting or talking again in the near future.
Příklad: I have to go now. See you later!
Poznámka: The phrase adds a sense of anticipation for a future meeting compared to just saying 'later.'
Catch you later
Similar to 'see you later,' this phrase is a casual way of saying goodbye with the expectation of reconnecting later.
Příklad: I'm heading out now. Catch you later!
Poznámka: The use of 'catch' here implies a somewhat casual and informal tone compared to 'see you later.'
Sooner or later
This phrase indicates that something is inevitable and will happen at some unspecified time in the future.
Příklad: You will have to face the consequences sooner or later.
Poznámka: The phrase 'sooner or later' emphasizes the inevitability of an event compared to just saying 'later.'
Until later
This phrase is used to indicate that an action will continue until a later time, often implying a temporary pause or break.
Příklad: I'll be working on this project until later.
Poznámka: It specifies the duration of the action until a later point in time compared to just using 'later.'
Later on
This phrase is used to refer to a point in time that is further in the future, typically after some intervening events or actions.
Příklad: We can discuss the details later on.
Poznámka: It suggests a more specific timeframe in the future compared to just saying 'later.'
Not until later
This phrase indicates a delay or restriction on the timing of an action, expressing that something will not happen until a later time.
Příklad: I won't be able to meet with you until later.
Poznámka: It explicitly states the postponement of an action compared to using 'later.'
Later gator
A fun and informal way of saying goodbye, often used playfully or lightheartedly.
Příklad: Alright, I'm off now. Later gator!
Poznámka: The addition of 'gator' adds a whimsical and creative touch to the simple 'later' for a more playful effect.
Later každodenní (slangové) výrazy
Later skater
A playful and rhyming way to say goodbye or see you later.
Příklad: I'm heading out now. Later skater!
Poznámka: The slang term adds a playful and informal tone compared to just saying 'later.'
Catch you on the flip side
A casual way to say goodbye with the implication of meeting or talking again later.
Příklad: I gotta run. Catch you on the flip side!
Poznámka: This slang term adds a casual and cool vibe with the reference to meeting again on the 'flip side.'
Til' we meet again
An expressive way to say goodbye with the hopes of meeting again in the future.
Příklad: I'll see you soon. Til' we meet again.
Poznámka: This phrase carries a more sentimental and formal tone compared to a simple 'later.'
Deuces
A slang term mimicking a peace sign gesture as a way to say goodbye.
Příklad: Time to go. Deuces!
Poznámka: Using 'deuces' adds a hip and trendy flair to saying goodbye compared to a traditional 'later.'
In a bit
Informal expression meaning you will see or talk to someone shortly.
Příklad: I'll catch up with you in a bit.
Poznámka: This slang term suggests a shorter period of time compared to a vague 'later.'
Keep it real
A slangy way to bid farewell encouraging authenticity and honesty.
Příklad: Alright, gotta go. Keep it real!
Poznámka: This phrase emphasizes authenticity and sincerity in parting ways, unlike a simple 'later.'
Stay up
An informal farewell wishing someone to stay awake or stay alert.
Příklad: I'll talk to you later. Stay up!
Poznámka: The slang term implies maintaining positivity or resilience in general, not just staying alert.
Later - Příklady
Later, we can discuss the details.
По-късно можем да обсъдим детайлите.
Az utóbbi időben sokat dolgoztam.
През последното време работех много.
A találkozót későbbre halasztottuk.
Отложихме срещата за по-късно.
Gramatika Later
Later - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: later
Konjugace
Příslovce (Adverb): later
Příslovce, komparativ (Adverb, comparative): later
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
later obsahuje 2 slabik: lat • er
Fonetický přepis: ˈlā-tər
lat er , ˈlā tər (Červená slabika je přízvučná)
Later - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
later: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.