Slovník
Angličtina - Bulharština
Letter
ˈlɛdər
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
письмо, буква, писмо (в контекста на законодателство)
Významy Letter v bulharštině
письмо
Příklad:
I received a letter from my friend yesterday.
Вчера получих писмо от приятеля си.
She wrote a letter to her grandmother.
Тя написа писмо до баба си.
Použití: formal/informalKontext: Used when referring to a written communication sent to someone.
Poznámka: This meaning is commonly used in both formal and informal contexts. It's important to note that 'письмо' can refer to both personal letters and official correspondence.
буква
Příklad:
The letter 'A' is the first letter of the alphabet.
Буквата 'А' е първата буква от азбуката.
Can you write your name in capital letters?
Можеш ли да напишеш името си с главни букви?
Použití: formal/informalKontext: Refers to individual characters in writing systems, such as the letters of the alphabet.
Poznámka: This meaning is essential for learners of the language, especially when discussing spelling or phonetics.
писмо (в контекста на законодателство)
Příklad:
The lawyer sent a letter of intent.
Адвокатът изпрати писмо с намерение.
He received a letter from the court.
Той получи писмо от съда.
Použití: formalKontext: Used in legal or official communications, often involving agreements or notifications.
Poznámka: In legal settings, a 'писмо' can have significant implications and is often formalized.
Synonyma Letter
message
A message is a written, spoken, or recorded communication sent from one person to another.
Příklad: I received a message from my friend.
Poznámka: While a letter is a specific form of written communication, a message can be written, spoken, or recorded.
note
A note is a brief written record of something to assist the memory or for communication.
Příklad: She left a note on the kitchen table.
Poznámka: A note is usually shorter and more informal than a letter.
correspondence
Correspondence refers to communication by exchanging letters with someone.
Příklad: The company's correspondence with its clients is handled professionally.
Poznámka: Correspondence is a broader term that encompasses all forms of written communication, including letters.
missive
A missive is a formal or official letter.
Příklad: The ambassador sent a missive to the foreign ministry.
Poznámka: Missive is often used in formal or official contexts, whereas a letter can be more casual.
Výrazy a časté fráze Letter
Open letter
An open letter is a letter that is published and intended for a wide audience to read, often addressing a specific issue or expressing a viewpoint.
Příklad: The activist wrote an open letter to the government expressing her concerns.
Poznámka: The term 'open letter' carries the implication of being public and accessible to many, as opposed to a private communication.
Chain letter
A chain letter is a message that is sent to multiple recipients with a request to forward it to others, often promising good luck or threatening bad luck if not followed.
Příklad: I received a chain letter in my email inbox asking me to send it to ten more people.
Poznámka: Unlike a traditional letter, a chain letter is typically not a personal communication but rather a message passed along in a chain-like manner.
Dead letter
A dead letter refers to a law, rule, or agreement that is no longer valid or enforceable.
Příklad: The law that was passed has rendered the previous regulations a dead letter.
Poznámka: In this context, 'dead letter' conveys the idea of something that is obsolete or ineffective, rather than a literal written communication.
Love letter
A love letter is a written expression of affection, typically romantic in nature and intended to convey deep emotions to a loved one.
Příklad: He poured his heart out in a love letter to his long-distance girlfriend.
Poznámka: Unlike a casual letter or message, a love letter is usually more intimate and heartfelt, expressing deep emotions.
Red letter day
A red-letter day is a special, memorable day, often marked by an important event or achievement that stands out in one's memory.
Příklad: Winning the championship was definitely a red-letter day in his life.
Poznámka: This phrase uses 'red letter' figuratively to signify significance or importance, rather than referring to a physical letter.
Dear John letter
A Dear John letter is a letter, typically from a woman to her partner, informing them of the end of the relationship.
Příklad: She couldn't face him, so she sent a Dear John letter instead.
Poznámka: The term 'Dear John letter' is specific to a breakup message sent through a letter and conveys the idea of a formal or impersonal breakup notification.
Letter of the law
To adhere strictly to the letter of the law means to obey the exact words and interpretation of a law, regulation, or rule, without considering the spirit or intention behind it.
Příklad: He followed the letter of the law, even if it seemed unfair.
Poznámka: This phrase emphasizes strict adherence to the literal wording of a law, focusing on technical compliance rather than the underlying purpose or intent.
Letter-perfect
Something described as letter-perfect is flawless, accurate, and without errors or imperfections.
Příklad: Her presentation was letter-perfect, with no mistakes in sight.
Poznámka: The term 'letter-perfect' emphasizes precision and correctness down to the smallest detail, akin to the flawless appearance of well-formed letters.
Letters of recommendation
Letters of recommendation are formal letters written by someone who knows you well, endorsing your character, abilities, and qualifications for a specific purpose, such as a job or academic application.
Příklad: He asked his former professors to write letters of recommendation for his job applications.
Poznámka: Unlike personal or casual letters, letters of recommendation have a formal structure and are tailored to support someone's application or candidacy for a particular opportunity.
Letter každodenní (slangové) výrazy
Drop a line
To communicate briefly or send a short message.
Příklad: Hey, why don't you drop me a line sometime?
Poznámka: Replaces 'write a letter,' suggesting a more casual and informal form of communication such as a text or email.
Hit the books
To study intensively or start working on something.
Příklad: I need to hit the books and write this paper tonight.
Poznámka: Refers to starting to study or work on something in a focused way, not to literally hitting physical books or letters.
Get the message
To understand or comprehend something.
Příklad: I think he finally got the message about why we can't go.
Poznámka: Implies understanding or receiving information, not necessarily written in a letter.
Read between the lines
To understand the hidden or implied meaning in what someone says or writes.
Příklad: She didn't say it directly, but I'm reading between the lines that she's not happy.
Poznámka: Refers to understanding the subtext or hidden message in communication, not literally reading letters between lines on a page.
In black and white
In written or printed form, typically referring to something official or documented.
Příklad: I need to see it in black and white before I believe it.
Poznámka: Refers to something being clearly written or documented, not specifically as a 'letter' but more broadly as written information in any form.
Put it in writing
To formalize or make official by documenting in writing.
Příklad: If you agree to these terms, I'll need you to put it in writing.
Poznámka: Refers to any written communication, not limited to a traditional 'letter,' but could involve emails, contracts, etc.
Read my lips
An emphatic way to ensure someone understands and remembers a statement.
Příklad: Read my lips, I'm not going to change my mind.
Poznámka: An idiom to emphasize a verbal message, not related to reading words literally on lips as in a letter.
Letter - Příklady
I received a letter from my friend yesterday.
Получих писмо от приятеля си вчера.
The word 'cat' has three letters.
Думата 'котка' има три букви.
Calligraphy is the art of beautiful writing.
Калиграфията е изкуството на красивото писане.
Gramatika Letter
Letter - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: letter
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): letters
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): letter
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): lettered
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): lettering
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): letters
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): letter
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): letter
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
letter obsahuje 2 slabik: let • ter
Fonetický přepis: ˈle-tər
let ter , ˈle tər (Červená slabika je přízvučná)
Letter - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
letter: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.