Slovník
Angličtina - Bulharština
Minister
ˈmɪnəstər
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
министър, служител на църквата / пастор, министър-председател, министър на правосъдието
Významy Minister v bulharštině
министър
Příklad:
The minister of education announced new policies.
Министърът на образованието обяви нови политики.
She met with the foreign minister to discuss trade.
Тя се срещна с външния министър, за да обсъди търговията.
Použití: formalKontext: Used in political, governmental, and formal discussions.
Poznámka: The term 'министър' refers to a member of a government who is in charge of a specific department.
служител на църквата / пастор
Příklad:
The minister gave a sermon on forgiveness.
Служителят на църквата произнесе проповед за прошката.
She is a minister at a local church.
Тя е служител на църквата в местната църква.
Použití: formalKontext: Used in religious contexts, particularly in Christian communities.
Poznámka: In this context, 'министър' refers to a clergyman or spiritual leader, often responsible for conducting services and providing spiritual guidance.
министър-председател
Příklad:
The prime minister addressed the nation.
Министър-председателят се обърна към нацията.
The prime minister proposed new reforms.
Министър-председателят предложи нови реформи.
Použití: formalKontext: Used in discussions about government leadership and politics.
Poznámka: This term specifically refers to the head of government, similar to 'Prime Minister' in English.
министър на правосъдието
Příklad:
The justice minister presented the new law.
Министърът на правосъдието представи новия закон.
The justice minister is responsible for legal affairs.
Министърът на правосъдието отговаря за правните въпроси.
Použití: formalKontext: Used in legal and governmental discussions.
Poznámka: Refers specifically to the minister responsible for the justice system and legal affairs.
Synonyma Minister
clergy
The clergy refers to ordained religious leaders who perform religious duties and ceremonies.
Příklad: The clergy member officiated the wedding ceremony.
Poznámka: While a minister can refer to a religious leader, clergy specifically denotes those who are ordained within a religious organization.
pastor
A pastor is a spiritual leader in a Christian church or congregation who provides pastoral care, guidance, and leadership.
Příklad: The pastor delivered a powerful sermon to the congregation.
Poznámka: A minister is a more general term that can encompass various roles, while a pastor specifically refers to a spiritual leader in a Christian context.
priest
A priest is a person ordained to perform sacred rituals and administer religious rites, especially in the Christian or Catholic tradition.
Příklad: The priest administered the sacrament to the parishioners.
Poznámka: While a minister can have a broader religious or secular role, a priest is specifically associated with performing religious ceremonies and rites.
Výrazy a časté fráze Minister
Prime Minister
The head of government in many countries, often the leader of the cabinet and responsible for running the government.
Příklad: The Prime Minister addressed the nation on the new policies.
Poznámka: The 'Prime Minister' specifically refers to the head of the government, while 'minister' alone can refer to a member of the government with specific responsibilities.
Minister to
To attend to or take care of someone or something, especially in a compassionate or caring way.
Příklad: She ministered to the needs of the community by providing food and shelter.
Poznámka: This phrase uses 'minister' in a broader sense of providing care or assistance, rather than in an official governmental role.
Minister of Finance
A government official responsible for financial matters and budget planning.
Příklad: The Minister of Finance announced the new budget allocation.
Poznámka: Similar to 'Prime Minister,' this phrase specifies the role of the minister in charge of finance, distinct from a general ministerial position.
Foreign Minister
A government official who is responsible for managing a country's diplomatic relations with other nations.
Příklad: The Foreign Minister is meeting with diplomats from other countries.
Poznámka: This phrase refers to a ministerial position specifically dealing with foreign affairs, distinguishing it from a domestic ministerial role.
Minister of Education
A government official in charge of overseeing educational policies and systems.
Příklad: The Minister of Education announced reforms in the school curriculum.
Poznámka: Again, this phrase specifies the minister responsible for education matters, showing a specialized role within the government.
Ministerial duties
The tasks and responsibilities assigned to a government minister or official within their role.
Příklad: She performed her ministerial duties with dedication and diligence.
Poznámka: While 'minister' on its own can refer to any government official, 'ministerial duties' specifically highlights the responsibilities linked to a minister's office.
Health Minister
A government official responsible for healthcare policies and services.
Příklad: The Health Minister announced new measures to improve public health.
Poznámka: This phrase designates the ministerial role focusing on health matters, emphasizing a specific area of government responsibility.
Minister without portfolio
A government minister who does not have a specific department or area of responsibility.
Příklad: He was appointed as a Minister without portfolio in the new government.
Poznámka: Unlike regular ministers who oversee specific areas, 'Minister without portfolio' denotes a ministerial role without specific duties or responsibilities.
Ministerial meeting
A meeting involving government ministers to discuss and make decisions on official matters.
Příklad: The ministers convened for a ministerial meeting to discuss the upcoming policies.
Poznámka: This phrase refers to a specific type of meeting involving government ministers, highlighting its official and decision-making nature.
Minister každodenní (slangové) výrazy
Min
Shortened form of 'minister'. It is commonly used in informal conversations.
Příklad: I'll talk to the min about that.
Poznámka: The slang 'min' is a casual abbreviation of 'minister'. It may be considered less respectful compared to using the full word.
Rev
Short for 'reverend', often used when referring to a minister of religion, especially in Christian contexts.
Příklad: The Rev will be leading the service on Sunday.
Poznámka: While 'reverend' specifically refers to a minister in a religious context, 'minister' has a broader application in official positions or services.
Preacher
A term commonly used instead of 'minister', particularly in informal or religious settings.
Příklad: Our preacher delivered a powerful sermon last Sunday.
Poznámka: Specifically associated with religious leaders who deliver sermons, 'preacher' carries a more colloquial and informal tone compared to 'minister'.
Pulpit
In some religious contexts, 'pulpit' can refer to the platform or lectern from which a minister delivers a sermon.
Příklad: The pulpit spoke out against social injustice.
Poznámka: While 'minister' is the official title of the person delivering the sermon, 'pulpit' refers to the physical structure or place from which the sermon is delivered.
Shepherd
A metaphorical term drawing from the idea of a shepherd leading and caring for a flock, used to describe a minister who guides and nurtures their community.
Příklad: The shepherd guided his congregation through troubled times.
Poznámka: Unlike 'minister' which is a formal title for a religious or government functionary, 'shepherd' evokes a pastoral and nurturing image within a religious context.
Minister - Příklady
The minister of finance announced new tax regulations.
Министърът на финансите обяви нови данъчни регулации.
The church minister led the Sunday service.
Църковният министър водеше неделната служба.
The school principal is responsible for the students' education.
Директорът на училището е отговорен за образованието на учениците.
Gramatika Minister
Minister - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: minister
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): ministers
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): minister
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): ministered
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): ministering
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): ministers
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): minister
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): minister
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
minister obsahuje 3 slabik: min • is • ter
Fonetický přepis: ˈmi-nə-stər
min is ter , ˈmi nə stər (Červená slabika je přízvučná)
Minister - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
minister: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.