Slovník
Angličtina - Bulharština
Pattern
ˈpædərn
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Шаблон, Модел, Узор, Структура, Схема
Významy Pattern v bulharštině
Шаблон
Příklad:
She used a template as a pattern for her project.
Тя използва шаблон като модел за проекта си.
The dress was made using a sewing pattern.
Роклята беше изработена с помощта на шевен шаблон.
Použití: formalKontext: Design, crafting, or any structured work.
Poznámka: In this context, 'pattern' refers to a guide used in making things, often found in fashion design or crafts.
Модел
Příklad:
There is a clear pattern in her behavior.
Има ясен модел в нейното поведение.
We need to identify the pattern to solve the problem.
Трябва да идентифицираме модела, за да решим проблема.
Použití: formal/informalKontext: Behavioral analysis, problem-solving.
Poznámka: Here, 'pattern' refers to a recurring theme or trend, often used in discussions about behaviors or data.
Узор
Příklad:
The rug has a beautiful floral pattern.
Килимът има красив цветен узор.
Her wallpaper features a geometric pattern.
Тапетът й има геометричен узор.
Použití: formal/informalKontext: Art, decoration, textiles.
Poznámka: In this context, 'pattern' refers to a design or decorative motif, often seen in textiles and art.
Структура
Příklad:
The pattern of the organization was complex.
Структурата на организацията беше сложна.
They established a pattern for their meetings.
Те установиха структура за своите срещи.
Použití: formalKontext: Organization, systems, or frameworks.
Poznámka: In this sense, 'pattern' refers to an established arrangement or framework, often used in discussions about systems.
Схема
Příklad:
The pattern of the experiment was carefully designed.
Схемата на експеримента беше внимателно проектирана.
He followed the pattern outlined in the manual.
Той следваше схемата, описана в ръководството.
Použití: formalKontext: Scientific, technical fields.
Poznámka: In this case, 'pattern' refers to a plan or diagram, often used in scientific or technical contexts.
Synonyma Pattern
design
Design refers to a plan or drawing produced to show the look and function of something before it is made.
Příklad: The design on the fabric is intricate and beautiful.
Poznámka: Design often implies a more intentional or deliberate creation compared to a pattern.
structure
Structure refers to the arrangement of and relations between the parts or elements of something complex.
Příklad: The structure of the building follows a unique pattern of beams and columns.
Poznámka: Structure focuses more on the organization and arrangement of elements rather than the repetition characteristic of a pattern.
arrangement
Arrangement refers to the way in which things are organized or set out in relation to each other.
Příklad: The flowers were arranged in a beautiful pattern in the vase.
Poznámka: Arrangement emphasizes the positioning or organization of elements rather than the repetitive nature of a pattern.
template
Template refers to a preset format or layout used as a guide for making something.
Příklad: The template for the website includes a specific pattern for the header.
Poznámka: Template implies a predefined format or structure that serves as a model, which may or may not involve a repeated design.
Výrazy a časté fráze Pattern
Follow a pattern
To adhere to a specific plan or design, often in a repetitive manner.
Příklad: When sewing, it's important to follow the pattern to get the right shape.
Poznámka: The phrase adds the idea of following a set plan or design, rather than just the concept of a pattern itself.
Pattern recognition
The ability to identify similarities or regularities among different things or events.
Příklad: His job involves a lot of pattern recognition in analyzing data.
Poznámka: Refers to the cognitive process of recognizing patterns, not just the physical arrangement of shapes.
Set a pattern
Establishing a model or example that others may imitate or follow.
Příklad: Her success in the field set a pattern for others to follow.
Poznámka: Involves establishing a model or example for others, rather than just the physical arrangement of a pattern.
Pattern of behavior
A consistent way of behaving that can be observed over time.
Příklad: His pattern of behavior suggests a lack of commitment.
Poznámka: Refers to consistent behavior over time, rather than a physical design structure.
Pattern of speech
The distinctive way in which someone speaks, including intonation and word choice.
Příklad: Her pattern of speech indicated she was from the southern region.
Poznámka: Focuses on the unique way someone speaks, not on the physical arrangement of a pattern.
Pattern emerges
To become visible or noticeable after observation or analysis.
Příklad: After analyzing the data, a clear pattern emerges that can help us make predictions.
Poznámka: Highlights the process of a pattern becoming evident, rather than just the pattern itself.
Pattern of thought
Refers to the consistent way in which someone thinks or approaches problems.
Příklad: His pattern of thought is very analytical and logical.
Poznámka: Focuses on the mental process of thinking, not on the physical arrangement of a pattern.
Pattern každodenní (slangové) výrazy
On repeat
To describe something that happens repeatedly or continuously, similar to a repeated pattern.
Příklad: Her behavior of apologizing over and over is on repeat.
Poznámka: Used informally in spoken language to convey a sense of recurrence or sameness.
Rhythm
Refers to the natural flow or harmony in a relationship or situation, resembling a pattern of interaction.
Příklad: Their friendship has a good rhythm - they understand each other without words.
Poznámka: Emphasizes the smoothness and synchronicity in actions rather than just the structure itself.
Vibe
Refers to the general atmosphere or feeling of a place or situation, akin to a recognizable pattern of energy.
Příklad: I'm getting a positive vibe from this restaurant - let's check it out.
Poznámka: Conveys a more subjective and experiential sense rather than a literal visual or structural pattern.
Groove
Indicates a state of smooth and effortless performance, as if moving in a satisfying and predictable pattern.
Příklad: She's really in the groove when she's dancing - it's like she becomes one with the music.
Poznámka: Suggests a feeling of being deeply engaged with the activity at hand, incorporating both skill and enjoyment.
Loop
Describes a situation where events or discussions are repeated in a cyclic or patterned manner.
Příklad: We're stuck in this loop of arguments, and we need to find a way out.
Poznámka: Implies a cyclical nature of repetition, often with negative connotations of being stuck or unable to progress.
Beats
Refers to the rhythmic elements in music or speech, representing a structured pattern of sounds.
Příklad: The beats of this song are catchy - I can't stop tapping my foot to it.
Poznámka: Specifically used in the context of music or speech rhythm, emphasizing the auditory aspect of patterns.
Cadence
Denotes the rhythm or inflection in spoken language, akin to a discernible pattern or musical flow.
Příklad: The cadence of his speech is mesmerizing - it's like listening to poetry.
Poznámka: Often used in contexts related to speech or writing to highlight the melodic quality or flow of expression.
Pattern - Příklady
The pattern on the fabric is very intricate.
Шаблонът на тъканта е много сложен.
She noticed a pattern in his behavior.
Тя забеляза шаблон в неговото поведение.
I used a template to create the design.
Използвах шаблон, за да създам дизайна.
Gramatika Pattern
Pattern - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: pattern
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): patterns
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): pattern
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): patterned
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): patterning
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): patterns
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): pattern
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): pattern
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
pattern obsahuje 2 slabik: pat • tern
Fonetický přepis: ˈpa-tərn
pat tern , ˈpa tərn (Červená slabika je přízvučná)
Pattern - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
pattern: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.