Slovník
Angličtina - Bulharština
Power
ˈpaʊ(ə)r
Extrémně Běžný
200 - 300
200 - 300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
власт (vlast), енергия (energiya), сила (sila), влияние (vliyanie), властови позиции (vlastovi pozitsii)
Významy Power v bulharštině
власт (vlast)
Příklad:
The government has a lot of power.
Правителството има много власт.
She gained power in the organization.
Тя спечели власт в организацията.
Použití: formalKontext: Political or organizational settings where authority and control are discussed.
Poznámka: This term often relates to authority, control, or influence within a specific context.
енергия (energiya)
Příklad:
The power went out during the storm.
Токът спря по време на бурята.
We need to conserve power to reduce our bill.
Трябва да пестим енергия, за да намалим сметката си.
Použití: formalKontext: Electrical or energy-related discussions, referring to electricity or energy consumption.
Poznámka: This term is often used in contexts related to electricity and energy management.
сила (sila)
Příklad:
He has the power to influence others.
Той има силата да влияе на другите.
The power of love can change lives.
Силата на любовта може да промени животи.
Použití: informalKontext: General discussions about personal strength, emotions, or capabilities.
Poznámka: This meaning can also relate to physical strength or emotional influence.
влияние (vliyanie)
Příklad:
Her power in the community is well-known.
Нейното влияние в общността е добре известно.
He exercises power over his followers.
Той упражнява влияние над последователите си.
Použití: formalKontext: Discussions about social influence, leadership, or relationships.
Poznámka: This term emphasizes the ability to affect others' behaviors or decisions.
властови позиции (vlastovi pozitsii)
Příklad:
He holds a position of power in the company.
Той заема властова позиция в компанията.
They are fighting for more power in the board.
Те се борят за повече властови позиции в борда.
Použití: formalKontext: Business and organizational environments where leadership roles are discussed.
Poznámka: Refers specifically to roles or positions that confer authority.
Synonyma Power
authority
Authority refers to the power or right to give orders, make decisions, and enforce obedience.
Příklad: The government has the authority to make decisions.
Poznámka: Authority often implies a more formal or official power, such as that held by a government or leader.
control
Control refers to the power to influence or direct people's behavior or the course of events.
Příklad: She has control over the company's finances.
Poznámka: Control often suggests a more direct influence or manipulation over a situation or individual.
dominance
Dominance refers to the state of being more powerful or influential than others.
Příklad: The team showed dominance throughout the game.
Poznámka: Dominance emphasizes superiority or preeminence over others in a particular context.
strength
Strength refers to the power to resist force or attack; the ability to endure, survive, or overcome adversity.
Příklad: His physical strength helped him lift the heavy object.
Poznámka: Strength often implies physical power or resilience rather than influence or control over others.
might
Might refers to great power or strength, especially physical strength.
Příklad: The might of the army was unmatched.
Poznámka: Might often conveys a sense of force or physical prowess, sometimes associated with military or physical strength.
Výrazy a časté fráze Power
Hold all the cards
To hold all the cards means to have the most power or advantage in a situation.
Příklad: In negotiations, she holds all the cards with her extensive knowledge of the industry.
Poznámka: This phrase emphasizes having control and advantage rather than just raw power.
Power play
A power play refers to a strategic move made to gain power or control in a situation.
Příklad: The CEO made a power play by restructuring the entire company without consulting the board.
Poznámka: It highlights a specific action taken to acquire or assert power.
In the driver's seat
To be in the driver's seat means to be in control or have the power to influence decisions.
Příklad: After the successful merger, our company is now in the driver's seat in the industry.
Poznámka: It conveys the idea of being in control or leading, similar to having power.
Power trip
A power trip refers to a situation where someone abuses their power or authority.
Příklad: His constant need to micromanage every detail shows that he's on a power trip.
Poznámka: It focuses on the negative aspect of using power to control or manipulate others.
Call the shots
To call the shots means to be in a position to make decisions or have control over a situation.
Příklad: As the team captain, she gets to call the shots during important plays.
Poznámka: It emphasizes the authority to make decisions rather than just possessing power.
Power struggle
A power struggle refers to a conflict or competition for power or control between individuals or groups.
Příklad: The power struggle between the two department heads is affecting the productivity of the entire team.
Poznámka: It highlights the competitive nature of vying for power rather than just having power.
Balance of power
The balance of power refers to a situation where no single entity has excessive power, maintaining stability.
Příklad: The treaty aimed to maintain a balance of power among the nations to prevent conflicts.
Poznámka: It focuses on the distribution and equilibrium of power rather than the possession of power.
Power každodenní (slangové) výrazy
Power move
A bold and strategic action taken to assert one's influence or authority in a situation.
Příklad: She made a power move by accepting the new position at work.
Poznámka: This term emphasizes the bold and decisive nature of the action.
Power couple
A couple, usually romantically involved, known for both partners being influential, successful, or authoritative in their respective fields.
Příklad: They are known as a power couple in the fashion industry.
Poznámka: This term highlights the collective influence and impact of the couple.
Powerhouse
An entity or individual known for being incredibly strong, influential, or successful in a particular area.
Příklad: The company has become a powerhouse in the technology sector.
Poznámka: This term suggests immense strength and dominance in a given field.
Power up
To energize, boost energy or motivation.
Příklad: Before the presentation, he needs to power up with some coffee.
Poznámka: This term conveys the idea of increasing energy or strength, rather than solely focusing on authority.
Empower
To give someone the authority, autonomy, or confidence to take action and make decisions for themselves.
Příklad: The workshop aims to empower individuals to speak up for their rights.
Poznámka: While closely related to 'power', empowerment focuses on enabling others rather than exerting control over them.
Power - Příklady
The president has a lot of power.
Президентът има много власт.
The power went out during the storm.
Токът спря по време на бурята.
She used her power to help those in need.
Тя използва своята власт, за да помогне на нуждаещите се.
Gramatika Power
Power - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: power
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): powers, power
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): power
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): powered
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): powering
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): powers
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): power
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): power
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
power obsahuje 2 slabik: pow • er
Fonetický přepis: ˈpau̇(-ə)r
pow er , ˈpau̇( ə)r (Červená slabika je přízvučná)
Power - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
power: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.