Slovník
Angličtina - Bulharština
Property
ˈprɑpərdi
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
собственост, имот, характеристика, права, свойство
Významy Property v bulharštině
собственост
Příklad:
The house is his property.
Къщата е неговата собственост.
They are fighting for their property rights.
Те се борят за правата си на собственост.
Použití: formalKontext: Legal and real estate contexts, discussions about ownership.
Poznámka: This meaning refers to ownership of physical or intangible things, often used in legal terms.
имот
Příklad:
She bought a new property in the city.
Тя купи нов имот в града.
Real estate property can be a good investment.
Имотите могат да бъдат добра инвестиция.
Použití: formalKontext: Real estate discussions, investment contexts.
Poznámka: This term specifically refers to land or buildings.
характеристика
Příklad:
This material has unique properties.
Този материал има уникални характеристики.
The properties of water are fascinating.
Характеристиките на водата са завладяващи.
Použití: formal/informalKontext: Scientific contexts, discussions about materials or qualities.
Poznámka: This meaning refers to characteristics or qualities of substances or objects.
права
Příklad:
He has the property rights to the invention.
Той има правата на собственост над изобретението.
Understanding property rights is essential for investors.
Разбирането на правата на собственост е съществено за инвеститорите.
Použití: formalKontext: Legal discussions, business contexts.
Poznámka: Refers to legal rights held by a person or entity regarding ownership.
свойство
Příklad:
The property of being magnetic is useful.
Свойството да бъде магнитен е полезно.
Each element has its own properties.
Всеки елемент има свои свойства.
Použití: formal/informalKontext: Scientific or educational contexts.
Poznámka: Refers to a specific attribute or quality of something, often used in scientific discussions.
Synonyma Property
possession
Something owned or possessed by a person.
Příklad: The house is his possession.
Poznámka: Similar to property in the sense of ownership, but more focused on the act of possessing rather than the broader concept of property.
asset
Something valuable owned by a person or organization.
Příklad: Real estate can be a valuable asset.
Poznámka: Emphasizes the value or worth of the property.
belongings
Personal possessions or items owned by an individual.
Příklad: She packed her belongings and left.
Poznámka: Refers specifically to personal items or possessions rather than broader property ownership.
estate
All the property and assets owned by a person at the time of their death.
Příklad: He inherited a large estate from his grandfather.
Poznámka: Typically used in the context of a person's total wealth or property at the time of their death.
Výrazy a časté fráze Property
Real estate
Real estate refers to land and buildings that can be bought or sold.
Příklad: She works in real estate, helping people find their dream homes.
Poznámka: Real estate specifically focuses on land and buildings rather than all types of property.
Property value
Property value is the monetary worth of a piece of real estate or property.
Příklad: The property value in this neighborhood has been steadily increasing over the years.
Poznámka: Property value is a specific measurement of the financial worth of a property.
Personal property
Personal property refers to movable possessions that individuals own.
Příklad: Your car, furniture, and clothing are examples of personal property.
Poznámka: Personal property emphasizes items that are movable and owned by individuals.
Investment property
Investment property is real estate purchased with the intention of earning a return on investment.
Příklad: They decided to purchase an investment property to generate rental income.
Poznámka: Investment property is acquired specifically for financial gains through renting, leasing, or selling.
Property rights
Property rights are legal rights to possess, use, and dispose of a property.
Příklad: The dispute arose over property rights regarding the use of the shared driveway.
Poznámka: Property rights encompass the legal entitlements associated with owning property.
Public property
Public property is owned by the government or community and is accessible for public use.
Příklad: The park is considered public property and is open to all residents in the community.
Poznámka: Public property is owned collectively by the government or community for the benefit of all, rather than privately owned.
Lost property
Lost property refers to belongings that have been misplaced or left behind.
Příklad: She reported her lost property to the police in hopes of finding it.
Poznámka: Lost property specifically denotes items that have been unintentionally separated from their owners.
Property každodenní (slangové) výrazy
Crib
In modern slang, "crib" refers to one's home or residence.
Příklad: I left my keys in my crib.
Poznámka: It's a casual and informal way to refer to one's home, compared to the more formal term 'property.'
Pad
Informally, a 'pad' can refer to one's home or apartment.
Příklad: Let's swing by my pad before heading to the party.
Poznámka: Similar to 'crib,' it's a casual and slangy way to talk about one's living space.
Digs
Used informally, 'digs' means a place of residence or living quarters.
Příklad: She's got some swanky digs in the city.
Poznámka: This term is more colloquial and slightly old-fashioned compared to 'property.'
Joint
In slang, a 'joint' can mean a place, particularly a social gathering spot or home.
Příklad: We're meeting at Jake's joint for the game tonight.
Poznámka: It's a more relaxed and informal way to refer to a location, often associated with urban or hip language.
Roof over your head
This expression signifies having shelter or a place to live.
Příklad: At least you have a roof over your head, be grateful for that.
Poznámka: It's a figurative and comforting way to talk about having a place to call home, emphasizing basic needs.
Abode
'Abode' is a more formal and literary term for one's home or dwelling.
Příklad: His abode in the countryside is a peaceful retreat.
Poznámka: It's a sophisticated and slightly antiquated way to refer to one's living space, compared to the everyday term 'property.'
Lair
Used humorously or playfully, a 'lair' can refer to one's home or private space.
Příklad: Batman's lair is hidden beneath Wayne Manor.
Poznámka: It carries a connotation of secrecy or mysteriousness, often used in a light-hearted or fictional context.
Property - Příklady
My parents own a property in the countryside.
Моите родители притежават имот в провинцията.
The company's most valuable property is their intellectual property.
Най-ценният имот на компанията е тяхната интелектуална собственост.
She inherited a large fortune and property from her grandfather.
Тя наследи голямо богатство и имот от дядо си.
Gramatika Property
Property - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: property
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): properties, property
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): property
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
property obsahuje 3 slabik: prop • er • ty
Fonetický přepis: ˈprä-pər-tē
prop er ty , ˈprä pər tē (Červená slabika je přízvučná)
Property - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
property: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.