Slovník
Angličtina - Čeština
Concerned
kənˈsərnd
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
znepokojený, zainteresovaný, obava
Významy Concerned v češtině
znepokojený
Příklad:
She was concerned about her friend's health.
Byla znepokojená o zdraví své kamarádky.
The parents are concerned about the safety of their children.
Rodiče jsou znepokojeni bezpečností svých dětí.
Použití: formalKontext: Used when expressing worry or anxiety about a person's well-being or situation.
Poznámka: This meaning is often used in situations involving health, safety, or emotional states.
zainteresovaný
Příklad:
He is concerned with the project’s success.
Je zainteresovaný na úspěchu projektu.
They are concerned about environmental issues.
Jsou zainteresovaní na otázkách životního prostředí.
Použití: formal/informalKontext: Used when indicating involvement or interest in a particular subject or activity.
Poznámka: This usage implies a proactive interest rather than just worry; it can be related to work or social issues.
obava
Příklad:
I have some concerns about the new policy.
Mám obavy ohledně nové politiky.
His concerns were addressed in the meeting.
Jeho obavy byly projednány na schůzce.
Použití: formalKontext: Commonly used in discussions where issues or problems are raised.
Poznámka: This meaning highlights a more formal or serious context, often used in meetings or discussions.
Synonyma Concerned
worried
When someone is worried, they are anxious or concerned about something potentially negative happening.
Příklad: She was worried about her son's safety.
Poznámka: Worried specifically implies a feeling of unease or anxiety about a possible outcome.
anxious
Anxious describes a state of worry or unease, often about something with an uncertain outcome.
Příklad: He felt anxious about the upcoming exam.
Poznámka: Anxious can imply a more intense feeling of worry or fear compared to concerned.
troubled
When someone is troubled, they are disturbed or distressed by something that has happened or may happen.
Příklad: She looked troubled after hearing the news.
Poznámka: Troubled suggests a deeper emotional impact compared to concerned.
distressed
Distressed conveys a strong sense of sorrow, grief, or pain in response to a situation.
Příklad: He was distressed by the loss of his pet.
Poznámka: Distressed carries a heavier emotional weight compared to concerned.
perturbed
To be perturbed is to be bothered or disturbed by something, causing unease or discomfort.
Příklad: The noise from the construction site perturbed the residents.
Poznámka: Perturbed suggests a feeling of being unsettled or disturbed beyond typical concern.
Výrazy a časté fráze Concerned
as far as I'm concerned
This phrase is used to express one's opinion or personal viewpoint on a matter.
Příklad: As far as I'm concerned, she is the best candidate for the job.
Poznámka: It emphasizes the speaker's personal perspective rather than a general concern.
concern oneself with
To pay attention to or be involved with a particular issue or topic.
Příklad: I don't concern myself with what others think of me.
Poznámka: It implies a deliberate choice to focus on something rather than just having a general worry.
cause for concern
A reason to be worried or alarmed about a situation.
Příklad: His recent behavior is a cause for concern among his friends.
Poznámka: It indicates a specific reason for worry, different from a general feeling of concern.
express concern
To communicate worry or apprehension about a particular issue.
Příklad: She expressed concern about the safety of the new playground equipment.
Poznámka: It involves actively communicating worries rather than just feeling them internally.
no concern of mine
Something that does not bother or affect the speaker.
Příklad: What you do in your free time is no concern of mine.
Poznámka: It denotes a lack of personal involvement or interest in a particular matter.
show concern
To display care or worry for someone's well-being.
Příklad: She showed concern for her colleague who was feeling unwell.
Poznámka: It involves demonstrating care through actions or words, rather than just feeling concerned internally.
voice concern
To express worries or objections about a particular issue or decision.
Příklad: The employees voiced their concerns about the new company policy.
Poznámka: It involves articulating worries or objections verbally, highlighting them publicly.
Concerned každodenní (slangové) výrazy
worried sick
This term emphasizes extreme worry or anxiety about something, often to the point of physical discomfort or distress.
Příklad: I've been worried sick about your health ever since you told me about your symptoms.
Poznámka: It conveys a heightened level of concern compared to the more general term 'concerned.'
freaking out
To 'freak out' means to become extremely anxious, panicked, or worried about something.
Příklad: I'm freaking out about the final exam next week; I haven't even started studying yet!
Poznámka: It suggests a more intense and emotional reaction to a situation compared to simply being 'concerned.'
on edge
If you're 'on edge,' you are anxious, nervous, or easily startled due to a heightened sense of concern or worry.
Příklad: Ever since the incident at the park, I've been on edge and constantly looking over my shoulder.
Poznámka: It implies a state of alertness and unease beyond regular concern.
bent out of shape
To be 'bent out of shape' means to be overly upset, angry, or worried about something.
Příklad: Don't get so bent out of shape over his comments; he's just teasing you.
Poznámka: It highlights a more exaggerated or disproportionate reaction to a situation compared to being 'concerned.'
Concerned - Příklady
The concerned mother called the doctor.
Znepokojená matka zavolala lékaře.
The concerned citizens organized a protest.
Znepokojení občané uspořádali protest.
The concerned employee reported the safety violation.
Znepokojený zaměstnanec nahlásil porušení bezpečnosti.
Gramatika Concerned
Concerned - Sloveso (Verb) / Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle)
Lemma: concern
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): concerns, concern
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): concern
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): concerned
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): concerning
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): concerns
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): concern
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): concern
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
concerned obsahuje 2 slabik: con • cerned
Fonetický přepis: kən-ˈsərnd
con cerned , kən ˈsərnd (Červená slabika je přízvučná)
Concerned - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
concerned: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.