Slovník
Angličtina - Čeština

Enjoy

ɪnˈdʒɔɪ
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

užívat si, bavit se, mít radost z, těšit se z

Významy Enjoy v češtině

užívat si

Příklad:
I really enjoy this book.
Opravdu si užívám tuto knihu.
They enjoy playing soccer together.
Rádi si užívají hraní fotbalu spolu.
Použití: informalKontext: Used when expressing pleasure or satisfaction in activities or experiences.
Poznámka: This is the most common translation of 'enjoy' and is used in both casual and familiar settings.

bavit se

Příklad:
We enjoy the party.
Bavíme se na párty.
She enjoys going out with friends.
Baví ji chodit ven s přáteli.
Použití: informalKontext: Often used to describe having fun or being entertained.
Poznámka: This form emphasizes enjoyment in social settings or activities.

mít radost z

Příklad:
He enjoys his new job.
Má radost ze své nové práce.
They enjoy the beautiful weather.
Mají radost z krásného počasí.
Použití: formal/informalKontext: Used to indicate a general sense of pleasure or happiness about something.
Poznámka: This phrase is more about experiencing joy rather than actively engaging in an enjoyable activity.

těšit se z

Příklad:
She enjoys her time in Prague.
Těší se ze svého času v Praze.
I enjoy every moment spent with family.
Těším se z každého okamžiku stráveného s rodinou.
Použití: formal/informalKontext: Often used in a more poetic or reflective context about experiences.
Poznámka: This expression implies a deeper appreciation or gratitude for certain experiences.

Synonyma Enjoy

like

To find pleasure or enjoyment in something.
Příklad: I like going to the beach on weekends.
Poznámka: While 'enjoy' is more commonly used to express pleasure or satisfaction, 'like' can also indicate a preference or fondness for something.

appreciate

To value or admire something for its qualities or merits.
Příklad: I appreciate good music.
Poznámka: While 'enjoy' focuses on the personal experience of pleasure, 'appreciate' emphasizes recognizing the value or worth of something.

love

To have a deep affection or strong liking for something or someone.
Příklad: I love spending time with my family.
Poznámka: While 'enjoy' conveys a sense of pleasure or satisfaction, 'love' expresses a deeper emotional attachment or fondness.

Výrazy a časté fráze Enjoy

Have a blast

To have a great time or a lot of fun.
Příklad: I had a blast at the party last night!
Poznámka: This phrase conveys a stronger sense of enjoyment compared to simply 'enjoy.'

Love every minute of

To thoroughly enjoy every moment of something.
Příklad: She loved every minute of her vacation in Hawaii.
Poznámka: Emphasizes complete enjoyment and satisfaction with an experience.

Be over the moon

To be extremely happy and delighted.
Příklad: He was over the moon when he got accepted into his dream university.
Poznámka: Implies a heightened level of joy and elation compared to regular enjoyment.

Get a kick out of

To find great enjoyment or amusement in something.
Příklad: I always get a kick out of watching funny cat videos.
Poznámka: Highlights the element of amusement or entertainment in the enjoyment.

Take pleasure in

To find joy and satisfaction in something.
Příklad: She takes pleasure in reading novels on rainy days.
Poznámka: Conveys a sense of finding joy and contentment rather than a simple enjoyment.

Savor the moment

To fully appreciate and enjoy a particular moment or experience.
Příklad: Let's savor the moment and enjoy this beautiful sunset.
Poznámka: Emphasizes the act of cherishing and fully experiencing a moment of enjoyment.

Delight in

To take great pleasure and enjoyment in something.
Příklad: She delights in exploring new cuisines.
Poznámka: Conveys a sense of finding joy and pleasure in a more intense and satisfying manner.

Bask in

To take great pleasure and satisfaction in something, often with a sense of pride or achievement.
Příklad: He basked in the glory of his team's victory.
Poznámka: Emphasizes the enjoyment derived from a specific achievement or positive outcome.

Enjoy každodenní (slangové) výrazy

Dig

To like, enjoy, or appreciate something.
Příklad: I really dig this new song.
Poznámka: It is more casual and colloquial than 'enjoy'.

Eat up

To eagerly enjoy or consume something.
Příklad: I just eat up any opportunity to travel.
Poznámka: It implies consuming or enjoying something enthusiastically.

Groove on

To deeply enjoy or be excited about something.
Příklad: I totally groove on jazz music.
Poznámka: It conveys a sense of being in sync or thrilled about something.

Rave about

To enthusiastically talk or write about something one enjoys.
Příklad: She always raves about the food at that restaurant.
Poznámka: It suggests expressing great enthusiasm or admiration.

Be all about

To be heavily interested in or devoted to something.
Příklad: I'm all about trying new experiences.
Poznámka: It emphasizes strong interest or dedication to a particular thing.

Thrilled by

To be excited or elated about something.
Příklad: I am thrilled by the idea of going to the concert.
Poznámka: It denotes a high level of excitement or satisfaction.

Vibe with

To feel a strong connection or enjoyment towards something.
Příklad: I really vibe with this art exhibit.
Poznámka: It suggests harmonizing or resonating well with something.

Enjoy - Příklady

I really enjoy spending time with my family.
Opravdu si užívám čas strávený s rodinou.
She enjoys reading books in her free time.
Ona si užívá čtení knih ve svém volném čase.
We all enjoyed the concert last night.
Všichni jsme si užili koncert minulou noc.

Gramatika Enjoy

Enjoy - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: enjoy
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): enjoyed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): enjoying
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): enjoys
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): enjoy
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): enjoy
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
enjoy obsahuje 2 slabik: en • joy
Fonetický přepis: in-ˈjȯi
en joy , in ˈjȯi (Červená slabika je přízvučná)

Enjoy - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
enjoy: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.