Slovník
Angličtina - Čeština
Have
hæv
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
mít, mít (ve smyslu prožít, zažít), mít (ve smyslu obdržet), mít (ve smyslu povinnost, nutnost), mít (ve smyslu stát se, procházet něčím), udělat si, mít (ve smyslu provést akci)
Významy Have v češtině
mít
Příklad:
I have a car.
Mám auto.
Do you have any questions?
Máš nějaké otázky?
Použití: informalKontext: Used to indicate possession or ownership.
Poznámka: This is the most common meaning of 'have' in Czech, used in everyday conversation.
mít (ve smyslu prožít, zažít)
Příklad:
I had a great time at the party.
Měl jsem skvělý čas na večírku.
Have you had your dinner yet?
Už jsi měl večeři?
Použití: informalKontext: Used to describe experiences.
Poznámka: This meaning refers to experiencing something; it's often used with events or meals.
mít (ve smyslu obdržet)
Příklad:
I have a letter for you.
Mám pro tebe dopis.
She has a gift for her friend.
Ona má dárek pro svého přítele.
Použití: informalKontext: Used to indicate receiving something.
Poznámka: This usage of 'have' often implies possession of something that was obtained or received.
mít (ve smyslu povinnost, nutnost)
Příklad:
I have to go now.
Musím teď jít.
You have to finish your homework.
Musíš dokončit domácí úkol.
Použití: formal/informalKontext: Used to express obligation or necessity.
Poznámka: In this context, it is often followed by 'to' and a verb.
mít (ve smyslu stát se, procházet něčím)
Příklad:
I had a headache yesterday.
Včera jsem měl bolest hlavy.
We had a meeting this morning.
Měli jsme schůzku dnes ráno.
Použití: formal/informalKontext: Used to indicate experiencing a condition or situation.
Poznámka: This meaning conveys that someone went through a certain state or situation.
udělat si, mít (ve smyslu provést akci)
Příklad:
Let's have a break.
Dejme si přestávku.
They had a discussion about the project.
Měli diskusi o projektu.
Použití: informalKontext: Used to indicate engaging in an activity.
Poznámka: Commonly used in phrases where 'have' is followed by an action that is performed or experienced.
Synonyma Have
Possess
To have ownership or control over something.
Příklad: She possesses a unique talent for painting.
Poznámka: Possess implies ownership or control, whereas 'have' is a more general term.
Own
To have something as one's own.
Příklad: They own a beautiful house by the beach.
Poznámka: Own specifically refers to having legal possession or control over something.
Hold
To have or keep something in one's grasp or control.
Příklad: He holds a master's degree in Economics.
Poznámka: Hold can imply physical possession or control, as well as having a particular status or qualification.
Contain
To have or hold within.
Příklad: The box contains several books.
Poznámka: Contain focuses on what is physically inside something, whereas 'have' is more general.
Výrazy a časté fráze Have
Have a good day
This phrase is a common way to wish someone well for the rest of their day.
Příklad: I hope you have a good day at work!
Poznámka: The original word 'have' refers to possessing or owning something, while in this phrase, it is used to express the idea of experiencing or enjoying a good day.
Have a seat
This phrase is an invitation for someone to take a seat or sit down.
Příklad: Please have a seat while we wait for the meeting to start.
Poznámka: In this context, 'have' is used to indicate the action of sitting down rather than possessing something.
Have a blast
To 'have a blast' means to have a great time or a lot of fun.
Příklad: I'm sure you'll have a blast at the concert tonight!
Poznámka: Here, 'have' is used to convey the idea of experiencing enjoyment or excitement.
Have a heart of gold
Having a 'heart of gold' means being very kind, generous, and caring.
Příklad: She may seem tough, but deep down, she has a heart of gold.
Poznámka: In this phrase, 'have' is used metaphorically to describe someone's inner qualities rather than possession.
Have second thoughts
To 'have second thoughts' means to reconsider or have doubts about a decision or choice.
Příklad: After signing the contract, he started to have second thoughts about the deal.
Poznámka: In this expression, 'have' is used to indicate the mental process of reconsidering rather than physical possession.
Have a sweet tooth
Having a 'sweet tooth' means having a strong liking for sweets or sugary foods.
Příklad: I have a sweet tooth, so I always crave desserts after dinner.
Poznámka: Here, 'have' is used to describe a preference or inclination rather than literal possession.
Have it your way
This phrase means allowing someone to do things as they prefer or choose.
Příklad: You can decide how to arrange the furniture in your room—have it your way!
Poznámka: In this context, 'have' is used to give permission or control over a decision rather than owning something.
Have každodenní (slangové) výrazy
Have a ball
To have a great time or enjoy oneself immensely.
Příklad: I had a ball at the concert last night.
Poznámka:
Have the blues
To feel sad or depressed.
Příklad: I've been feeling down lately, I think I have the blues.
Poznámka: The original word 'have' does not inherently imply feeling sad or depressed.
Have a crush on
To have a romantic interest or infatuation toward someone.
Příklad: I think Jenny has a crush on Tom, she's always blushing around him.
Poznámka:
Have a knack for
To have a natural talent or skill for doing something.
Příklad: She has a knack for baking delicious cakes.
Poznámka: The original word 'have' does not specifically imply having a talent or skill.
Have a go at
To attempt or try something.
Příklad: I'm going to have a go at fixing the broken chair.
Poznámka:
Have a word with
To have a conversation or talk with someone about a specific topic.
Příklad: I need to have a word with my boss about my workload.
Poznámka:
Have a field day
To have a great opportunity for enjoyment or making use of something.
Příklad: The paparazzi will have a field day with this scandal.
Poznámka:
Have - Příklady
Mary have a little lamb.
Mary má malé jehně.
I have a dog.
Mám psa.
We have to leave early.
Musíme odejít brzy.
They have gone to the concert.
Oni šli na koncert.
Gramatika Have
Have - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: have
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): had
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): had
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): having
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): has
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): have
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): have
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Have obsahuje 1 slabik: have
Fonetický přepis: ˈhav
have , ˈhav (Červená slabika je přízvučná)
Have - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Have: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.