Slovník
Angličtina - Čeština
History
ˈhɪst(ə)ri
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
historie, minulost, chronologie, dějiny, historie (v kontextu příběhu)
Významy History v češtině
historie
Příklad:
I studied history at university.
Studoval jsem historii na univerzitě.
The history of this city is fascinating.
Historie tohoto města je fascinující.
Použití: formalKontext: Used in academic, educational, or serious discussions about past events.
Poznámka: This is the most common translation and is used to refer to the study of past events in a structured manner.
minulost
Příklad:
We need to learn from history.
Musíme se poučit z minulosti.
Her past is filled with interesting stories.
Její minulost je plná zajímavých příběhů.
Použití: informalKontext: Used in everyday conversations when referring to someone's past or events that have happened.
Poznámka: This term is broader and can refer to personal or general experiences rather than formal historical study.
chronologie
Příklad:
The chronology of events is important for understanding history.
Chronologie událostí je důležitá pro pochopení historie.
We created a timeline to show the chronology of the events.
Vytvořili jsme časovou osu, abychom ukázali chronologii událostí.
Použití: formalKontext: Used in academic or analytical discussions focusing on the order of events in history.
Poznámka: This term specifically refers to the arrangement of events in the order they occurred.
dějiny
Příklad:
The history of art is very rich.
Dějiny umění jsou velmi bohaté.
She is writing a book about the history of the region.
Píše knihu o dějinách této oblasti.
Použití: formalKontext: Often used in discussions about specific fields or subjects within history, like art history or cultural history.
Poznámka: This term is often used when discussing the historical development of specific topics or areas.
historie (v kontextu příběhu)
Příklad:
Every good movie has a compelling history.
Každý dobrý film má zajímavou historii.
The history of the novel is quite complex.
Historie románu je docela složitá.
Použití: informalKontext: Used in creative contexts, such as literature or storytelling, to refer to the narrative background.
Poznámka: This usage emphasizes the storytelling aspect of history rather than a formal study.
Synonyma History
past
The past refers to events, people, and things that have already happened.
Příklad: Studying the past can help us understand the present.
Poznámka: While history often focuses on recorded events and their analysis, the term 'past' is more general and can refer to any time before the present.
chronicle
A chronicle is a factual written account of historical events in the order in which they occurred.
Příklad: The chronicle of the city's development spans several centuries.
Poznámka: Chronicle specifically refers to a written record or narrative of historical events, while history can encompass a broader study of the past.
record
A record is a written or documented account of past events or achievements.
Příklad: The record of ancient civilizations reveals their advancements in technology.
Poznámka: Record can refer to any documented information about the past, not necessarily in the context of a comprehensive study like history.
Výrazy a časté fráze History
make history
To do something that will be remembered or recorded in history; to achieve something significant.
Příklad: The team's victory made history as they became the first underdog team to win the championship.
Poznámka: This phrase emphasizes the impact or significance of an action or event on historical records or collective memory.
history in the making
Refers to events or developments that are currently happening and will become part of history in the future.
Příklad: The groundbreaking research being conducted at the university is history in the making.
Poznámka: This phrase suggests that the ongoing events are significant and noteworthy enough to be recorded in history later on.
revisionist history
A reinterpretation of historical events or figures that diverges from established narratives or commonly accepted beliefs.
Příklad: Some historians argue that the new textbook presents a revisionist history of the war, altering facts to fit a particular narrative.
Poznámka: This phrase implies a critical reexamination of historical accounts or perspectives, often challenging traditional views.
ancient history
Refers to past events or issues that are no longer relevant or of current importance.
Příklad: Their argument about who broke the vase is ancient history now; they have moved on and are friends again.
Poznámka: This phrase suggests that the discussed past events are so far removed in time that they are no longer significant in the present.
know your history
To be informed about the past events, traditions, or origins of a particular subject or group.
Příklad: Before you make any decisions about the future, you need to know your history and understand where you come from.
Poznámka: This phrase emphasizes the importance of understanding and being aware of past events or knowledge in order to make informed decisions or judgments.
History každodenní (slangové) výrazy
old school
Refers to a traditional or old-fashioned way of doing things.
Příklad: My grandpa loves telling stories about the old school days.
Poznámka: While history refers to past events, 'old school' specifically emphasizes traditional practices or styles.
back in the day
Refers to a time in the past, usually nostalgically recalled.
Příklad: Back in the day, we used to walk to school uphill both ways.
Poznámka: Unlike 'history', 'back in the day' usually refers to personal or general past experiences rather than documented events.
the good old days
Refers to a period in the past perceived as better or simpler.
Příklad: I remember when phones were just for calling, those were the good old days.
Poznámka: Unlike 'history', 'the good old days' connotes a sense of nostalgia about a particular time period.
blast from the past
Refers to something from the past that suddenly comes to mind or resurfaces.
Příklad: Finding my childhood toy in the attic was a real blast from the past.
Poznámka: While history is a record of past events, 'blast from the past' refers to unexpected memories or items from the past.
time warp
Refers to a situation where things seem to be from another time period.
Příklad: When I visit my hometown, it feels like stepping into a time warp.
Poznámka: Unlike 'history', 'time warp' implies a disconnect between the present and the appearance or feel of a different time.
relic
Refers to something outdated or belonging to a past era.
Příklad: This old car is a relic from the 1960s.
Poznámka: While history encompasses all past events, 'relic' specifically refers to objects or things from the past.
throwback
Refers to a nostalgic or old-fashioned item reminding one of the past.
Příklad: Posting a throwback photo from my high school graduation.
Poznámka: Unlike 'history', 'throwback' is often used in a positive and light-hearted way to reflect on the past.
History - Příklady
History repeats itself.
Historie se opakuje.
I love learning about history.
Rád se učím o historii.
The book tells the history of the city.
Kniha vypráví historii města.
Gramatika History
History - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: history
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): histories, history
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): history
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
history obsahuje 3 slabik: his • to • ry
Fonetický přepis: ˈhi-st(ə-)rē
his to ry , ˈhi st(ə )rē (Červená slabika je přízvučná)
History - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
history: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.