Slovník
Angličtina - Čeština
Prove
pruv
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
dokázat, prokázat, prokázat se, osvědčit se, prokázat něco
Významy Prove v češtině
dokázat
Příklad:
She can prove her theory with evidence.
Může dokázat svou teorii důkazy.
He proved that he was right.
Dokázal, že měl pravdu.
Použití: formalKontext: Used in academic, legal, or serious discussions where validation of a claim or argument is required.
Poznámka: This meaning emphasizes the act of demonstrating the truth or validity of something.
prokázat
Příklad:
The study proved the effectiveness of the new drug.
Studie prokázala účinnost nové drogy.
They were able to prove their innocence.
Dokázali prokázat svou nevinu.
Použití: formalKontext: Often used in research or legal contexts, where something needs to be shown or established definitively.
Poznámka: This word is similar to 'dokázat' but is often used in contexts that require more formal validation.
prokázat se
Příklad:
He proved himself to be a capable leader.
Prokázal se jako schopný vůdce.
The plan proved to be successful.
Plán se ukázal jako úspěšný.
Použití: informalKontext: Used in everyday conversations to indicate that someone or something has shown a certain quality or ability.
Poznámka: This reflexive form highlights how someone or something has revealed their qualities over time.
osvědčit se
Příklad:
This method has proven itself over the years.
Tato metoda se osvědčila v průběhu let.
The product has proven to be reliable.
Produkt se osvědčil jako spolehlivý.
Použití: formal/informalKontext: Used when discussing the reliability or effectiveness of something over time, applicable in both casual and professional settings.
Poznámka: This phrase suggests a consistent performance or quality that has been demonstrated through experience.
prokázat něco
Příklad:
Can you prove your point?
Můžeš prokázat svůj názor?
They failed to prove the allegations.
Nepodařilo se jim prokázat obvinění.
Použití: informalKontext: Commonly used in discussions or debates where one needs to substantiate their claims.
Poznámka: This is a more general usage that can apply to both formal and informal contexts.
Synonyma Prove
demonstrate
To demonstrate means to show evidence or proof of something.
Příklad: She demonstrated her theory through a series of experiments.
Poznámka: Demonstrate often involves a practical or visual presentation to prove a point.
confirm
To confirm means to establish the truth or correctness of something.
Příklad: The results of the research confirmed their hypothesis.
Poznámka: Confirm implies verifying or validating existing beliefs or facts.
verify
To verify means to check or confirm the accuracy of something.
Příklad: Please verify your identity before accessing the secure area.
Poznámka: Verify is often used in the context of checking the authenticity or accuracy of information.
substantiate
To substantiate means to provide evidence to support or prove the truth of something.
Příklad: The witness was able to substantiate her claims with strong evidence.
Poznámka: Substantiate emphasizes the act of providing solid evidence to back up a claim.
validate
To validate means to confirm or prove the validity or truth of something.
Příklad: The certificate validated her qualifications for the job.
Poznámka: Validate implies ensuring that something meets the required standards or criteria.
Výrazy a časté fráze Prove
Prove someone wrong
To demonstrate that someone's belief or statement is incorrect by showing evidence or achieving success contrary to their expectations.
Příklad: She worked hard to prove her doubters wrong by succeeding in her new job.
Poznámka: This phrase emphasizes demonstrating the inaccuracy of someone's belief or statement rather than simply showing something to be true.
Prove oneself
To demonstrate one's abilities, worth, or skills through actions or achievements.
Příklad: He had to prove himself in the new team by consistently delivering excellent results.
Poznámka: This phrase focuses on demonstrating one's own capabilities or worth, often in a new situation or to gain acceptance.
Prove a point
To demonstrate or establish the validity or correctness of one's argument, opinion, or belief through actions or evidence.
Příklad: She wanted to prove a point about the importance of teamwork by completing the project solo.
Poznámka: This phrase indicates an intention to demonstrate the validity of a specific argument or opinion, rather than just showing something to be true.
Stand to reason
To be logical or reasonable based on the available evidence or facts.
Příklad: Given the evidence, it stands to reason that the company's profits will increase this quarter.
Poznámka: This phrase implies that a particular conclusion is logical or expected based on the information provided, without the need for further proof.
Prove a theory
To provide evidence or conduct experiments that support or validate a particular scientific idea or hypothesis.
Příklad: Scientists conducted experiments to prove the theory of relativity proposed by Einstein.
Poznámka: This phrase specifically refers to providing evidence to support a scientific theory or hypothesis, differentiating it from proving in a general sense.
Prove someone right
To confirm or validate someone's belief, prediction, or judgment by demonstrating its accuracy through actions or outcomes.
Příklad: Her excellent performance proved her mentor right in recommending her for the promotion.
Poznámka: This phrase emphasizes validating someone's belief or prediction, contrasting with proving someone wrong by showing their belief to be incorrect.
Prove to be
To demonstrate or show through evidence or events that something is true, effective, or valuable.
Příklad: The new evidence proved to be crucial in solving the cold case.
Poznámka: This phrase highlights the outcome of demonstrating something to be true or effective, focusing on the result rather than the process of proving.
Prove každodenní (slangové) výrazy
Prove it
A casual way of asking someone to provide evidence or demonstrate the truth of a statement.
Příklad: Can you prove it? I don't believe you.
Poznámka: Uses a more informal and direct approach compared to 'prove.'
Prove me wrong
A challenge to show evidence that contradicts one's belief or statement.
Příklad: I think I'm right, but if you can prove me wrong, I'll reconsider.
Poznámka: Takes a confrontational tone compared to 'prove.'
Prove your worth
To demonstrate one's value, abilities, or skills through actions or achievements.
Příklad: You'll have to prove your worth before we can consider giving you the promotion.
Poznámka: Focuses on demonstrating value rather than simply showing evidence.
Prove a concept
To validate or demonstrate the feasibility of an idea or hypothesis.
Příklad: We need to prove the concept before investing in the full project.
Poznámka: Specifically refers to testing the viability of a concept rather than proving it definitively.
Prove your mettle
To demonstrate one's ability to cope with difficulty or pressure.
Příklad: Only when faced with challenges can you prove your mettle.
Poznámka: Emphasizes demonstrating resilience or ability in challenging situations, rather than simply proving something.
Prove - Příklady
I need to prove my innocence.
Musím dokázat svou nevinu.
Can you prove that this product is safe?
Můžeš dokázat, že tento výrobek je bezpečný?
The DNA evidence proved his guilt.
Důkazy DNA prokázaly jeho vinu.
Gramatika Prove
Prove - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: prove
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): proved
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): proved
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): proving
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): proves
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): prove
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): prove
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
prove obsahuje 1 slabik: prove
Fonetický přepis: ˈprüv
prove , ˈprüv (Červená slabika je přízvučná)
Prove - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
prove: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.