Slovník
Angličtina - Čeština
Wide
waɪd
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
široký, rozsáhlý, daleko, široce
Významy Wide v češtině
široký
Příklad:
The river is wide.
Řeka je široká.
He has a wide smile.
Má široký úsměv.
Použití: formal/informalKontext: Used to describe physical dimensions or characteristics.
Poznámka: This is the most common meaning of 'wide' and can be used in both literal and figurative contexts.
rozsáhlý
Příklad:
She has a wide range of interests.
Má rozsáhlý zájem.
They offer a wide variety of products.
Nabízejí širokou škálu produktů.
Použití: formalKontext: Used to describe a broad scope or variety.
Poznámka: Often used in contexts like business, education, or descriptions of collections.
daleko
Příklad:
He looked wide into the distance.
Díval se daleko do dálky.
The view was wide and beautiful.
Výhled byl daleko a krásný.
Použití: formal/informalKontext: Used to describe a large or extensive area or view.
Poznámka: This meaning is less common and typically used to describe visual perception.
široce
Příklad:
She spoke wide about her experiences.
Mluvila široce o svých zkušenostech.
He explained it wide enough for everyone to understand.
Vysvětlil to široce, aby to každý pochopil.
Použití: formal/informalKontext: Used to describe the manner in which something is expressed or explained.
Poznámka: This meaning emphasizes the breadth of explanation or discussion.
Synonyma Wide
broad
Broad refers to a wide extent from side to side, often suggesting a spacious or expansive quality.
Příklad: The river flowed through a broad valley.
Poznámka: Broad can imply a greater degree of width compared to wide.
vast
Vast indicates a very great extent or quantity, often with a sense of immense size or scale.
Příklad: The vast expanse of the desert stretched out before us.
Poznámka: Vast emphasizes the idea of great extent or size more strongly than wide.
expansive
Expansive suggests a wide or extensive area or space, often with a feeling of openness or grandeur.
Příklad: The hotel lobby had an expansive layout with high ceilings.
Poznámka: Expansive can convey a sense of openness or grandeur in addition to width.
broaden
Broaden means to make or become wider or more extensive in scope or range.
Příklad: We need to broaden our perspective on this issue.
Poznámka: Broaden is a verb that indicates the action of making something wider or more extensive, rather than describing the width itself.
Výrazy a časté fráze Wide
Wide awake
This phrase means to be fully awake and alert.
Příklad: After a good night's sleep, I was wide awake and ready to start the day.
Poznámka: The word 'wide' in this context emphasizes the extent of being awake and alert.
Wide open
When something is wide open, it means fully open with no obstructions.
Příklad: The door was left wide open, letting in a breeze.
Poznámka: The addition of 'wide' emphasizes the extent of openness or lack of obstruction.
Wide range
Refers to a broad selection or variety of something.
Příklad: The store offers a wide range of products to choose from.
Poznámka: The term 'wide' expands the scope or variety of the range.
Wide-eyed
Describes someone who is surprised, amazed, or in awe.
Příklad: The children looked wide-eyed at the magician's tricks.
Poznámka: The use of 'wide' emphasizes the expression of the eyes being open wide due to surprise or wonder.
Wide of the mark
Means to be inaccurate or incorrect in one's estimation or prediction.
Příklad: His prediction was wide of the mark as the actual results were very different.
Poznámka: The addition of 'wide' emphasizes a significant deviation from the intended target or expectation.
Far and wide
Refers to a large area or distance, often indicating widespread coverage or reach.
Příklad: News of the festival spread far and wide, attracting visitors from neighboring towns.
Poznámka: The phrase 'far and wide' emphasizes the extensive distance or range over which something is spread or known.
Cast the net wide
To consider a wide range of options or possibilities in order to increase the chances of success.
Příklad: In order to find the best candidate, the company decided to cast the net wide and consider applicants from various backgrounds.
Poznámka: The phrase 'cast the net wide' highlights the act of exploring diverse options or opportunities to achieve a desired outcome.
Wide každodenní (slangové) výrazy
Wide load
Refers to a vehicle or object that is wider than standard and requires caution in passing or maneuvering around.
Příklad: Be careful passing that truck; it's carrying a wide load.
Poznámka: The term 'wide load' specifically highlights the width of the object or vehicle, often indicating a potential obstacle on the road.
Wide boy
Typically used to describe a man who is flashy, brash, and self-assured, often with questionable morals or behaviors.
Příklad: He struts around like a wide boy, acting as if he owns the place.
Poznámka: The term 'wide boy' implies a sense of arrogance and flamboyance, not just referring to physical width.
Go wide
In sports or other activities, it means to move towards the sideline or expand the playing area to create space or avoid opposition.
Příklad: During the game, remember to go wide to avoid the defenders.
Poznámka: The term 'go wide' focuses on moving away from the center or other players, emphasizing a strategic positioning rather than just a general extent.
Wide body
A term used to describe someone who is physically large or muscular, especially in terms of body width or girth.
Příklad: The gym always has a few wide bodies working out, lifting massive weights.
Poznámka: While 'wide' refers to broadness or width in general, 'wide body' specifically denotes a person's physique, usually highlighting muscularity or size.
Wide - Příklady
The road is wide enough for two cars to pass.
Silnice je dost široká, aby se dvě auta mohla minout.
She has a wide range of interests.
Má širokou škálu zájmů.
The company offers a wide variety of products.
Společnost nabízí širokou škálu produktů.
Gramatika Wide
Wide - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: wide
Konjugace
Přídavné jméno, komparativ (Adjective, comparative): wider
Přídavné jméno, superlativ (Adjective, superlative): widest
Přídavné jméno (Adjective): wide
Příslovce, komparativ (Adverb, comparative): wider
Příslovce, superlativ (Adverb, superlative): widest
Příslovce (Adverb): wide
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): wides
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): wide
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
wide obsahuje 1 slabik: wide
Fonetický přepis: ˈwīd
wide , ˈwīd (Červená slabika je přízvučná)
Wide - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
wide: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.