Slovník
Angličtina - Čeština

Young

jəŋ
Extrémně Běžný
200 - 300
200 - 300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

mladý, nový, nezralý, mladistvý

Významy Young v češtině

mladý

Příklad:
She is a young artist.
Ona je mladá umělkyně.
They have a young dog.
Mají mladého psa.
Použití: informalKontext: Used to describe someone or something that is in the early stages of life or development.
Poznámka: This is the most common translation and is used for people, animals, and things.

nový

Příklad:
He has a young perspective on the issue.
Má nový pohled na tuto otázku.
This is a young idea in the field.
Toto je nová myšlenka v oboru.
Použití: formalKontext: Used to describe something that is new, fresh, or innovative.
Poznámka: While 'nový' primarily means 'new', it can sometimes imply a youthful or fresh perspective.

nezralý

Příklad:
He is still young in his career.
Je ještě nezralý ve své kariéře.
Her ideas are still quite young.
Její myšlenky jsou stále dost nezralé.
Použití: formalKontext: Used in a more abstract sense to describe someone or something that is not fully developed or matured.
Poznámka: This term has a slightly negative connotation, suggesting lack of experience.

mladistvý

Příklad:
He has a young spirit.
Má mladistvý duch.
The young energy of the team is inspiring.
Mladistvá energie týmu je inspirující.
Použití: informalKontext: Used to describe a youthful attitude or behavior that may not directly relate to age.
Poznámka: Often used in a positive context, suggesting vibrancy and enthusiasm.

Synonyma Young

youthful

Youthful means having the appearance, vigor, or spirit characteristic of youth.
Příklad: She has a youthful appearance despite being in her 40s.
Poznámka: Youthful specifically refers to the appearance or characteristics associated with youth, whereas 'young' can be more general.

adolescent

Adolescent refers to a young person who is developing from a child into an adult.
Příklad: The book is targeted towards adolescent readers.
Poznámka: Adolescent specifically refers to the stage of development between childhood and adulthood, while 'young' can encompass a broader age range.

juvenile

Juvenile refers to young people or animals that are not fully matured.
Příklad: The park is popular among juvenile visitors.
Poznámka: Juvenile can also refer to behaviors or characteristics typical of young people, whereas 'young' is a more general term for a lesser age.

youth

Youth refers to young people considered as a group.
Příklad: The organization aims to empower the youth in the community.
Poznámka: Youth specifically refers to a collective group of young individuals, while 'young' is an individual descriptor.

Výrazy a časté fráze Young

Young at heart

This phrase means to have a youthful outlook on life, regardless of one's age.
Příklad: Even though she's in her 70s, she's still young at heart and loves to go dancing.
Poznámka: It refers to a youthful mindset rather than physical age.

Young blood

This idiom refers to young or new members who bring fresh perspectives or vitality.
Příklad: We need some young blood in this company to bring fresh ideas and energy.
Poznámka: It emphasizes the newness and energy young people can bring to a group.

The young and the restless

This phrase is used to describe people who are full of energy, eager for excitement or change.
Příklad: The young and the restless in the office are always looking for new challenges and opportunities.
Poznámka: It suggests a sense of restlessness and eagerness for new experiences.

Forever young

This expression refers to someone who remains youthful in spirit or appearance despite aging.
Příklad: She may be in her 50s, but she seems to be forever young with her active lifestyle.
Poznámka: It conveys a sense of timelessness and maintaining a youthful demeanor.

Young gun

A 'young gun' is a term used for a young, talented, and ambitious person, especially in sports or business.
Příklad: The team's new recruit is a young gun who has been impressing everyone with his skills.
Poznámka: It emphasizes the person's talent and ambition rather than just their age.

Young Turk

This term refers to a young person who is rebellious, revolutionary, or eager for change within an organization.
Příklad: The company's decisions are often influenced by the young Turk in the marketing department.
Poznámka: It implies a sense of rebellion or challenging the status quo.

Young blood in old veins

This phrase means injecting new, youthful ideas or energy into an established or stagnant environment.
Příklad: The company needed some young blood in old veins to revitalize its approach to technology.
Poznámka: It highlights the contrast between new, fresh energy and an old, established system.

Young každodenní (slangové) výrazy

Youngster

Youngster is a casual term used to refer to a young person, often a child or teenager.
Příklad: I saw a group of youngsters hanging out at the park.
Poznámka: Youngster is more informal and colloquial compared to the word 'young'.

Young'un

Young'un is a southern dialect slang term for a young person.
Příklad: That young'un is full of energy!
Poznámka: Young'un is an informal, dialectal variation of 'young'.

Whipper-snapper

Whipper-snapper is a humorous or slightly mocking term for a young and inexperienced person, often implying impudence or audacity.
Příklad: Look at that little whipper-snapper running around!
Poznámka: Whipper-snapper has a more playful or teasing connotation compared to 'young'.

Kiddo

Kiddo is an affectionate term used to address a child or a young person.
Příklad: Hey kiddo, want to join us for a game?
Poznámka: Kiddo is a more endearing and informal term compared to 'young'.

Rugrat

Rugrat is a humorous and slang term for young, usually mischievous children.
Příklad: The rugrats are playing in the backyard again.
Poznámka: Rugrat is more light-hearted and playful than the word 'young'.

Spring chicken

Spring chicken is a humorous term used to refer to a young person or someone who is relatively young or inexperienced.
Příklad: You may be the new hire, but don't underestimate this old spring chicken!
Poznámka: Spring chicken is mostly used humorously and has a connotation of being energetic or sprightly.

Youngling

Youngling is a playful and sometimes fictional term for a young person, often used in fantasy or sci-fi contexts.
Příklad: The younglings are excited about the school trip.
Poznámka: Youngling is not commonly used in everyday language and is more quirky or imaginative.

Young - Příklady

I have a young daughter.
Mám mladou dceru.
He is a talented young musician.
Je to talentovaný mladý hudebník.
She started her career at a young age.
Začala svou kariéru v mladém věku.
They are looking for a young and dynamic candidate.
Hledají mladého a dynamického kandidáta.

Gramatika Young

Young - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: young
Konjugace
Přídavné jméno, komparativ (Adjective, comparative): younger
Přídavné jméno, superlativ (Adjective, superlative): youngest
Přídavné jméno (Adjective): young
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): young
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): young
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
young obsahuje 1 slabik: young
Fonetický přepis: ˈyəŋ
young , ˈyəŋ (Červená slabika je přízvučná)

Young - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
young: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.