Slovník
Angličtina - Dánština
Buy
baɪ
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
købe, erhverve, anskaffe, investere i, acceptere
Významy Buy v dánštině
købe
Příklad:
I want to buy a new car.
Jeg vil købe en ny bil.
She bought a dress for the party.
Hun købte en kjole til festen.
Použití: informalKontext: General purchasing situations, both personal and commercial.
Poznámka: This is the most common translation and is used in everyday conversations.
erhverve
Příklad:
He aims to buy a company.
Han sigter mod at erhverve et firma.
They bought the rights to the film.
De erhvervede rettighederne til filmen.
Použití: formalKontext: Business or legal contexts where acquisition is discussed.
Poznámka: This term is often used in formal contexts, especially in business transactions.
anskaffe
Příklad:
We need to buy new equipment.
Vi skal anskaffe nyt udstyr.
The school bought new computers.
Skolen anskaffede nye computere.
Použití: formalKontext: Situations involving procurement or acquisition of goods.
Poznámka: This word is often used in institutional or organizational contexts.
investere i
Příklad:
They decided to buy into the startup.
De besluttede at investere i opstarten.
I want to buy stocks in that company.
Jeg vil investere i aktier i det firma.
Použití: formalKontext: Financial contexts, particularly involving investments.
Poznámka: This phrase is used when referring to buying shares or making investments.
acceptere
Příklad:
I can't buy your explanation.
Jeg kan ikke acceptere din forklaring.
She bought the idea that he was innocent.
Hun accepterede ideen om, at han var uskyldig.
Použití: informalKontext: Figurative use, often in discussions or debates.
Poznámka: In this context, 'buy' means to accept or believe in something, not a physical purchase.
Synonyma Buy
purchase
To acquire something by paying for it.
Příklad: I need to purchase a new laptop for work.
Poznámka: Purchase is a formal term often used in professional or business contexts.
acquire
To gain possession or control of something.
Příklad: She acquired a rare painting at the auction.
Poznámka: Acquire is a more general term that can refer to obtaining something through various means, not just by paying for it.
procure
To obtain or bring about by effort.
Příklad: The company needed to procure new equipment for the project.
Poznámka: Procure implies obtaining something through effort or special means, often in a formal or official capacity.
obtain
To come into possession of something.
Příklad: He obtained a copy of the report from the archives.
Poznámka: Obtain is a neutral term that can refer to acquiring something through various methods, including purchase.
get
To come into possession of something through one's actions.
Příklad: I need to get some groceries on the way home.
Poznámka: Get is a common and informal term that can refer to acquiring something in a general sense, not necessarily through a transaction.
Výrazy a časté fráze Buy
Buy time
To delay an event or action by using various tactics or excuses.
Příklad: He knew he was in trouble, so he tried to buy time by making excuses.
Poznámka: The phrase 'buy time' does not involve an actual purchase but rather refers to delaying something.
Buy in
To accept or support a particular idea, plan, or belief.
Příklad: The team needs everyone to buy in to the new strategy for it to be successful.
Poznámka: In this context, 'buy in' means to get others to believe in or support something, rather than a physical purchase.
Buy the farm
To die or pass away.
Příklad: He always talked about traveling the world before he bought the farm.
Poznámka: This idiom is a euphemism for death and has no direct connection to purchasing property.
Buy off
To bribe someone in order to gain their favor or cooperation.
Příklad: The company tried to buy off the critics by offering them free products.
Poznámka: In this context, 'buy off' involves offering something to influence someone's actions rather than a straightforward purchase.
Buy the bullet
To face a difficult situation or make a necessary but unpleasant decision.
Příklad: He had to buy the bullet and confess to his mistake.
Poznámka: This phrase means to confront a challenging circumstance rather than making a literal purchase.
Buy into
To believe in or accept a particular concept or ideology.
Příklad: She didn't buy into the idea that success is solely based on luck.
Poznámka: Similar to 'buy in,' this phrase emphasizes the acceptance or belief in an idea rather than a monetary transaction.
Buy the idea
To accept or approve of a proposal or suggestion.
Příklad: I'm not sure if the team will buy the idea of changing the project deadline.
Poznámka: In this context, 'buy the idea' refers to accepting a proposal or suggestion rather than making a purchase.
Buy každodenní (slangové) výrazy
Score
To obtain something, usually at a good deal or price.
Příklad: I scored a new laptop at a great price!
Poznámka: It emphasizes getting something at a good value.
Splurge
To spend a lot of money on something indulgent or luxurious.
Příklad: I decided to splurge on those designer shoes.
Poznámka: It implies spending extravagantly rather than just buying.
Snag
To grab or acquire something quickly, often before others.
Příklad: I managed to snag the last concert ticket!
Poznámka: It conveys a sense of quick action or opportunity.
Cop
To buy or acquire something, especially clothing or accessories.
Příklad: I need to cop some new sneakers for the party.
Poznámka: It is commonly used in informal contexts, especially related to fashion items.
Pick up
To buy or obtain something, often casually or spontaneously.
Příklad: I'm going to pick up some groceries on the way home.
Poznámka: It suggests a casual or routine purchase.
Get hold of
To acquire or obtain something that may be difficult to find or access.
Příklad: I finally managed to get hold of that limited edition vinyl record.
Poznámka: It implies overcoming obstacles or challenges to acquire something.
Grab
To quickly buy or obtain something, often used for small items or necessities.
Příklad: Can you grab some drinks for the party tonight?
Poznámka: It emphasizes a swift action in acquiring something essential.
Buy - Příklady
I want to buy a new phone.
She always buys fresh vegetables at the market.
The company decided to acquire a smaller competitor.
Gramatika Buy
Buy - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: buy
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): buys
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): buy
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): bought
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): bought
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): buying
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): buys
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): buy
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): buy
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
buy obsahuje 1 slabik: buy
Fonetický přepis: ˈbī
buy , ˈbī (Červená slabika je přízvučná)
Buy - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
buy: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.