Slovník
Angličtina - Dánština

Given

ˈɡɪvən
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

givet, givet, givet (som verb), givet (som adjektiv)

Významy Given v dánštině

givet

Příklad:
It is given that we will meet tomorrow.
Det er givet, at vi mødes i morgen.
She took it as a given that he would help her.
Hun tog det som givet, at han ville hjælpe hende.
Použití: formalKontext: Used in situations where something is assumed or accepted as true without question.
Poznámka: Often used in philosophical or logical discussions to indicate an assumption.

givet

Příklad:
Given the circumstances, we had to cancel the event.
Givet omstændighederne måtte vi aflyse arrangementet.
Given her experience, she was the best candidate.
Givet hendes erfaring var hun den bedste kandidat.
Použití: formalKontext: Used to indicate a specific condition or situation that affects a decision or outcome.
Poznámka: Commonly used in formal writing and discussions to clarify conditions.

givet (som verb)

Příklad:
He was given a chance to prove himself.
Han fik givet en chance for at bevise sig selv.
She was given the award for her achievements.
Hun fik givet prisen for sine præstationer.
Použití: formal/informalKontext: Used when someone is granted or provided something.
Poznámka: This usage can be both formal and informal, depending on the context.

givet (som adjektiv)

Příklad:
In a given situation, you must act wisely.
I en given situation skal du handle klogt.
There are many factors to consider in any given scenario.
Der er mange faktorer at overveje i ethvert givet scenarie.
Použití: formalKontext: Used to refer to a specific situation or set of circumstances.
Poznámka: This form often appears in academic or analytical texts.

Synonyma Given

provided

Similar to 'given,' 'provided' implies that something was supplied or made available.
Příklad: She provided detailed instructions for the project.
Poznámka: Both 'given' and 'provided' can be used interchangeably in many contexts.

granted

'Granted' suggests that something is acknowledged or accepted, often in light of certain conditions or facts.
Příklad: Granted the circumstances, we decided to cancel the event.
Poznámka: While 'granted' can convey a sense of acceptance or concession, 'given' is more straightforward in presenting information.

bestowed

'Bestowed' implies that something is conferred or presented as an honor or gift.
Příklad: The title of 'Employee of the Month' was bestowed upon her.
Poznámka: Unlike 'given,' 'bestowed' carries a sense of formality or significance in the act of giving.

Výrazy a časté fráze Given

given that

This phrase is used to introduce a fact or situation that is already known or assumed.
Příklad: Given that it's raining outside, we should bring an umbrella.
Poznámka: The phrase 'given that' implies a condition or circumstance that leads to a logical conclusion, rather than simply stating something as a fact.

all things considered

This phrase means taking into account all relevant factors or circumstances.
Příklad: All things considered, I think we made the right decision.
Poznámka: It suggests a comprehensive evaluation of a situation, considering multiple aspects, unlike the word 'given' which typically implies a single known fact or condition.

take for granted

To take something for granted means to not appreciate its value or importance.
Příklad: Don't take your health for granted; it's important to take care of yourself.
Poznámka: While 'given' simply states a fact, 'take for granted' implies a lack of appreciation or awareness of the significance of something.

given time

This phrase suggests that with a certain amount of time, a particular outcome or improvement can be expected.
Příklad: Given time, you will get better at playing the piano with practice.
Poznámka: It indicates a potential outcome or development over a period, contrasting with the static nature of the word 'given.'

given the circumstances

This phrase acknowledges the existing conditions or context in which a decision or action was made.
Příklad: Given the circumstances, I think we handled the situation well.
Poznámka: It emphasizes the consideration of specific conditions or factors that influenced a situation, going beyond just stating a fact as 'given.'

given up

To give up means to stop trying or believing in something.
Příklad: She hasn't given up on her dream of becoming a doctor.
Poznámka: This phrase conveys the act of abandoning or relinquishing an effort or belief, contrasting with the neutral tone of 'given.'

given the go-ahead

To be given the go-ahead means to receive approval or permission to proceed with a plan or project.
Příklad: We can start the project now that we've been given the go-ahead from the manager.
Poznámka: It specifically indicates authorization or clearance to proceed, unlike the general sense of 'given' as a fact or condition.

Given každodenní (slangové) výrazy

givenchy

Refers to the luxury fashion brand founded by Hubert de Givenchy. Used to describe something expensive or high-end.
Příklad: She's always dressed in Givenchy, looking so stylish.
Poznámka: The slang term 'givenchy' is a play on the luxury brand's name and is used informally in spoken language to refer to something stylish or high-quality.

givens

Refers to the inherent or fixed aspects of a situation that are accepted as true or unavoidable.
Příklad: We all have our own givens in life that we have to deal with.
Poznámka: The slang term 'givens' is used colloquially to refer to predetermined or essential elements in a situation, usually requiring acceptance or acknowledgment.

given 'er

Means to put in a lot of effort, energy, or enthusiasm into something.
Příklad: He was really given 'er on the dance floor last night!
Poznámka: The slang term 'given 'er' is a casual way of expressing someone exerting a significant amount of effort or enthusiasm towards a particular activity.

Given - Příklady

Given the circumstances, we have no choice but to cancel the event.
The instructions were given to us in advance.
The deadline for the project was given as next Friday.

Gramatika Given

Given - Sloveso (Verb) / Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle)
Lemma: give
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): give
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): give
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): gave
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): given
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): giving
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): gives
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): give
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): give
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
given obsahuje 2 slabik: giv • en
Fonetický přepis: ˈgi-vən
giv en , ˈgi vən (Červená slabika je přízvučná)

Given - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
given: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.