Slovník
Angličtina - Dánština

Later

ˈleɪdər
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

senere, senere hen, efterfølgende, senere hen

Významy Later v dánštině

senere

Příklad:
I will call you later.
Jeg ringer til dig senere.
Let's discuss this later.
Lad os diskutere dette senere.
Použití: informalKontext: Used when referring to a time in the future, often within casual conversations.
Poznámka: This is the most common translation and is used in everyday speech.

senere hen

Příklad:
We will meet later on.
Vi mødes senere hen.
I’ll finish it later on.
Jeg afslutter det senere hen.
Použití: formal/informalKontext: Used in both formal and informal contexts, often to indicate a more indefinite future time.
Poznámka: This phrase can sound a bit more formal and is often used in writing.

efterfølgende

Příklad:
The later chapters are more interesting.
De efterfølgende kapitler er mere interessante.
In the later stages of the project, we faced challenges.
I de efterfølgende faser af projektet stod vi over for udfordringer.
Použití: formalKontext: Used in academic or professional contexts to describe something that follows in time or sequence.
Poznámka: This meaning is often used in written contexts, particularly in reports or analyses.

senere hen

Příklad:
I'll explain it later.
Jeg vil forklare det senere hen.
You can find out more later.
Du kan finde ud af mere senere hen.
Použití: informalKontext: Commonly used in casual conversations to indicate that something will be addressed at a future time.
Poznámka: This is similar to 'senere', but often implies a more relaxed or informal tone.

Synonyma Later

afterwards

Afterwards means at a later or subsequent time.
Příklad: I will call you afterwards to discuss the details.
Poznámka:

subsequently

Subsequently means happening or coming after something else.
Příklad: The report will be released subsequently after the meeting.
Poznámka:

soon

Soon means in a short time from now, not immediately but not too far in the future.
Příklad: I will get back to you soon with the information you requested.
Poznámka: While 'later' implies a specific time in the future, 'soon' indicates a shorter timeframe.

eventually

Eventually means at some later time, after a series of events or progress.
Příklad: She will eventually finish the project, but it may take some time.
Poznámka:

Výrazy a časté fráze Later

See you later

This is a common way to say goodbye with the intention of meeting or talking again in the near future.
Příklad: I have to go now. See you later!
Poznámka: The phrase adds a sense of anticipation for a future meeting compared to just saying 'later.'

Catch you later

Similar to 'see you later,' this phrase is a casual way of saying goodbye with the expectation of reconnecting later.
Příklad: I'm heading out now. Catch you later!
Poznámka: The use of 'catch' here implies a somewhat casual and informal tone compared to 'see you later.'

Sooner or later

This phrase indicates that something is inevitable and will happen at some unspecified time in the future.
Příklad: You will have to face the consequences sooner or later.
Poznámka: The phrase 'sooner or later' emphasizes the inevitability of an event compared to just saying 'later.'

Until later

This phrase is used to indicate that an action will continue until a later time, often implying a temporary pause or break.
Příklad: I'll be working on this project until later.
Poznámka: It specifies the duration of the action until a later point in time compared to just using 'later.'

Later on

This phrase is used to refer to a point in time that is further in the future, typically after some intervening events or actions.
Příklad: We can discuss the details later on.
Poznámka: It suggests a more specific timeframe in the future compared to just saying 'later.'

Not until later

This phrase indicates a delay or restriction on the timing of an action, expressing that something will not happen until a later time.
Příklad: I won't be able to meet with you until later.
Poznámka: It explicitly states the postponement of an action compared to using 'later.'

Later gator

A fun and informal way of saying goodbye, often used playfully or lightheartedly.
Příklad: Alright, I'm off now. Later gator!
Poznámka: The addition of 'gator' adds a whimsical and creative touch to the simple 'later' for a more playful effect.

Later každodenní (slangové) výrazy

Later skater

A playful and rhyming way to say goodbye or see you later.
Příklad: I'm heading out now. Later skater!
Poznámka: The slang term adds a playful and informal tone compared to just saying 'later.'

Catch you on the flip side

A casual way to say goodbye with the implication of meeting or talking again later.
Příklad: I gotta run. Catch you on the flip side!
Poznámka: This slang term adds a casual and cool vibe with the reference to meeting again on the 'flip side.'

Til' we meet again

An expressive way to say goodbye with the hopes of meeting again in the future.
Příklad: I'll see you soon. Til' we meet again.
Poznámka: This phrase carries a more sentimental and formal tone compared to a simple 'later.'

Deuces

A slang term mimicking a peace sign gesture as a way to say goodbye.
Příklad: Time to go. Deuces!
Poznámka: Using 'deuces' adds a hip and trendy flair to saying goodbye compared to a traditional 'later.'

In a bit

Informal expression meaning you will see or talk to someone shortly.
Příklad: I'll catch up with you in a bit.
Poznámka: This slang term suggests a shorter period of time compared to a vague 'later.'

Keep it real

A slangy way to bid farewell encouraging authenticity and honesty.
Příklad: Alright, gotta go. Keep it real!
Poznámka: This phrase emphasizes authenticity and sincerity in parting ways, unlike a simple 'later.'

Stay up

An informal farewell wishing someone to stay awake or stay alert.
Příklad: I'll talk to you later. Stay up!
Poznámka: The slang term implies maintaining positivity or resilience in general, not just staying alert.

Later - Příklady

Later, we can discuss the details.
Az utóbbi időben sokat dolgoztam.
A találkozót későbbre halasztottuk.

Gramatika Later

Later - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: later
Konjugace
Příslovce (Adverb): later
Příslovce, komparativ (Adverb, comparative): later
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
later obsahuje 2 slabik: lat • er
Fonetický přepis: ˈlā-tər
lat er , ˈlā tər (Červená slabika je přízvučná)

Later - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
later: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.