Slovník
Angličtina - Dánština
Much
mətʃ
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
meget, mange, meget (intensifier), meget (in questions), meget (in negative sentences)
Významy Much v dánštině
meget
Příklad:
I love you so much.
Jeg elsker dig så meget.
There is much to learn.
Der er meget at lære.
Použití: informalKontext: Used to express a large amount or degree of something.
Poznámka: Commonly used in both spoken and written Danish.
mange
Příklad:
There are not many options.
Der er ikke mange muligheder.
I have many friends.
Jeg har mange venner.
Použití: informalKontext: Used when referring to a large number of countable items.
Poznámka: This usage is specifically for countable nouns.
meget (intensifier)
Příklad:
She is much better now.
Hun har det meget bedre nu.
This is much more interesting.
Dette er meget mere interessant.
Použití: formal/informalKontext: Used to emphasize a comparison or degree.
Poznámka: Can be used in both casual conversation and formal writing.
meget (in questions)
Příklad:
How much does it cost?
Hvor meget koster det?
How much time do we have?
Hvor meget tid har vi?
Použití: formal/informalKontext: Used to inquire about the quantity or degree of something.
Poznámka: Frequently used in both everyday conversation and formal inquiries.
meget (in negative sentences)
Příklad:
I don't have much money.
Jeg har ikke meget penge.
There isn’t much left.
Der er ikke meget tilbage.
Použití: informalKontext: Used to indicate a small amount in negative constructions.
Poznámka: Commonly used in everyday speech.
Synonyma Much
a lot
This phrase means a large quantity or amount.
Příklad: I have a lot of work to do.
Poznámka:
plenty
Plenty indicates a sufficient or more than enough amount.
Příklad: There is plenty of food for everyone.
Poznámka: It emphasizes abundance rather than just a large quantity.
many
Many refers to a large number of things or people.
Příklad: There are many people at the party.
Poznámka: It specifically focuses on countable items or individuals.
numerous
Numerous means a great number or many.
Příklad: There are numerous opportunities for growth.
Poznámka: It conveys a sense of a large, indefinite number.
considerable
Considerable suggests a significant or noteworthy amount.
Příklad: She has made a considerable improvement in her skills.
Poznámka: It implies a substantial or measurable extent.
Výrazy a časté fráze Much
Too much
This phrase is used to indicate an excessive or overly large amount of something.
Příklad: She ate too much cake at the party.
Poznámka: It emphasizes the excessive or undesirable nature of the quantity.
Not much
This phrase is used to express a small quantity or amount of something.
Příklad: I don't have much time to spare.
Poznámka: It indicates a limited or insufficient amount.
Much as
This phrase is used to introduce a contrast between a desired action or situation and an unavoidable one.
Příklad: Much as I'd like to go, I have to work late tonight.
Poznámka: It highlights a conflicting situation or decision.
As much as
This phrase is used to indicate an equal amount or degree of affection for two or more things.
Příklad: I love you as much as I love my family.
Poznámka: It compares the intensity of feelings or preferences.
So much
This phrase is used to express a high degree or intensity of something, often in a positive context.
Příklad: She thanked him so much for his help.
Poznámka: It emphasizes the extent of gratitude or appreciation.
How much
This phrase is used to inquire about the quantity or price of something.
Příklad: How much does this shirt cost?
Poznámka: It is a question form that seeks specific information about an amount.
Much less
This phrase is used to indicate that a less significant action or situation is even more unlikely than a previously mentioned one.
Příklad: I can't afford a new car, much less a luxury one.
Poznámka: It underscores the unlikelihood of a less significant event compared to a more significant one.
As much
This phrase is used to indicate an equal amount or degree of need or importance for two or more things.
Příklad: She needs your support as much as she needs mine.
Poznámka: It shows the equivalence in terms of necessity or significance.
Much more
This phrase is used to convey a significantly greater amount or degree of something.
Příklad: Learning a new language opens up much more opportunities for personal growth.
Poznámka: It emphasizes the substantial increase in quantity or quality compared to a previous state.
Much každodenní (slangové) výrazy
Muchacho
Muchacho is a Spanish word that means 'boy' or 'lad'. In English slang, it is used informally to address a male as 'buddy' or 'dude'.
Příklad: Hey, muchacho, how's it going?
Poznámka: Muchacho is a colloquial term with a casual and friendly connotation, different from the formal meanings in Spanish.
Much obliged
This phrase is a polite and old-fashioned way of expressing gratitude or thanks.
Příklad: Thanks for helping me out, much obliged!
Poznámka: This slang term is more formal and polite than just saying 'thank you'.
Muchly
Muchly is a colloquial adverb meaning 'very much' or 'greatly'.
Příklad: I appreciate your help muchly.
Poznámka: The suffix -ly is added for informal emphasis.
Not so much
This phrase is used to express a preference for one thing over another to a lesser extent.
Příklad: I like chocolate, but not so much as vanilla.
Poznámka: It indicates a comparative degree of liking or preference.
Muchacho/a
Muchacha is the feminine form of muchacho in Spanish, meaning 'girl' or 'young woman'. In English slang, it can be used informally to refer to a female as 'chick' or 'gal'.
Příklad: She's a real muchacha, always full of energy.
Poznámka: Muchacha has a casual and friendly tone when used in English.
Pretty much
This phrase means 'almost completely' or 'nearly'. It is used to indicate a high degree of truth or accuracy.
Příklad: I've pretty much finished the project, just a few things left to do.
Poznámka: It emphasizes the near completion of something, without being exact.
Much of a muchness
This idiom means that two or more things are very similar or equal in value, making it hard to choose between them.
Příklad: Both options are good, it's really much of a muchness which one we choose.
Poznámka: It highlights the idea of similarities in options rather than differences.
Much - Příklady
I don't have much time.
How much does it cost?
There is not much milk left.
Thank you so much for your help.
Gramatika Much
Much - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: much
Konjugace
Přídavné jméno, komparativ (Adjective, comparative): more
Přídavné jméno, superlativ (Adjective, superlative): most
Přídavné jméno (Adjective): much
Příslovce, komparativ (Adverb, comparative): more
Příslovce, superlativ (Adverb, superlative): most
Příslovce (Adverb): much
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
much obsahuje 1 slabik: much
Fonetický přepis: ˈməch
much , ˈməch (Červená slabika je přízvučná)
Much - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
much: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.