Slovník
Angličtina - Dánština

Paper

ˈpeɪpər
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

papir, dokument, avis, opgave, papirarbejde

Významy Paper v dánštině

papir

Příklad:
I need some paper to write a letter.
Jeg har brug for noget papir til at skrive et brev.
The printer is out of paper.
Printeren er løbet tør for papir.
Použití: formal/informalKontext: Used in both formal and informal contexts, such as writing, printing, and arts and crafts.
Poznámka: The word 'papir' is commonly used in everyday language and can refer to various types of paper, including printer paper, notebook paper, etc.

dokument

Příklad:
Please send me the paper for the meeting.
Send mig venligst dokumentet til mødet.
I need to sign this paper.
Jeg skal underskrive dette dokument.
Použití: formalKontext: Used in formal situations, especially in business or legal contexts.
Poznámka: In this context, 'dokument' refers to a written or printed paper that provides information or evidence.

avis

Příklad:
I read the paper every morning.
Jeg læser avisen hver morgen.
The paper reported on the local events.
Avisen rapporterede om de lokale begivenheder.
Použití: formal/informalKontext: Used when referring to newspapers or news publications.
Poznámka: The word 'avis' specifically refers to printed newspapers, while 'papir' can refer to paper in general.

opgave

Příklad:
I have to write a paper for my class.
Jeg skal skrive en opgave til min klasse.
The research paper was very detailed.
Forskningsopgaven var meget detaljeret.
Použití: formal/informalKontext: Used in academic contexts, especially in schools and universities.
Poznámka: Here, 'opgave' refers to an assignment or a scholarly paper, often requiring research and analysis.

papirarbejde

Příklad:
There's a lot of paper to fill out for the application.
Der er meget papirarbejde, der skal udfyldes til ansøgningen.
I hate doing paperwork.
Jeg hader at lave papirarbejde.
Použití: informalKontext: Used in situations involving administrative tasks or bureaucratic processes.
Poznámka: The term 'papirarbejde' refers to the routine tasks involving paperwork, often seen as tedious.

Synonyma Paper

document

A document is a written or printed piece of information that serves as an official record or proof of something.
Příklad: Please sign this document before leaving.
Poznámka: While both 'paper' and 'document' can refer to a physical sheet of paper, a document typically contains important information or serves a specific purpose.

sheet

A sheet is a single piece of paper, often used for writing or printing.
Příklad: I need a blank sheet of paper to write a note.
Poznámka: Unlike 'paper,' which is a more general term, 'sheet' specifically refers to a single piece of paper.

parchment

Parchment is a material made from animal skin that has been treated to be suitable for writing or printing.
Příklad: The ancient scroll was written on parchment.
Poznámka: Parchment is a specialized type of material used for writing, whereas 'paper' can refer to a broader range of writing surfaces.

Výrazy a časté fráze Paper

On paper

Used to describe something as it is theoretically or officially planned, without considering practical aspects.
Příklad: On paper, the project seemed feasible, but in reality, it faced many challenges.
Poznámka: It refers to the theoretical or idealized version of something, rather than the physical material itself.

Paper trail

Refers to a written record of documents or transactions that provides evidence or proof of an event or actions taken.
Příklad: The accountant left a clear paper trail of all the financial transactions.
Poznámka: It signifies a documented history or evidence trail, not necessarily literal paper.

Paper tiger

Describes something or someone that appears powerful or threatening but is actually weak or ineffective.
Příklad: The new political party was seen as a paper tiger, unable to exert real influence.
Poznámka: It conveys a metaphorical meaning of feebleness, not related to the physical material.

Pen and paper

Refers to the traditional method of writing or note-taking with a pen or pencil on paper.
Příklad: I prefer to brainstorm ideas using pen and paper rather than digital tools.
Poznámka: It highlights the traditional writing tools, not focusing solely on the material itself.

Throw in the towel

To give up, surrender, or quit a task or activity.
Příklad: After struggling with the difficult assignment, he decided to throw in the towel and ask for help.
Poznámka: The phrase does not directly relate to the physical act of throwing a towel, but rather to conceding defeat.

Not worth the paper it's written on

Suggests that a document or agreement is not legally or practically valid or enforceable.
Příklad: The contract turned out to be not worth the paper it's written on, as it had many loopholes.
Poznámka: It critiques the value or validity of the content on the paper, not the material itself.

Paper over the cracks

To conceal or disguise problems or issues temporarily without addressing the underlying causes.
Příklad: The government tried to paper over the cracks in the failing healthcare system by announcing new initiatives.
Poznámka: It metaphorically refers to covering up flaws or issues without actually fixing them, not involving physical paper.

Paper každodenní (slangové) výrazy

Cash

Cash is often slang for money, especially paper money.
Příklad: Can you lend me some cash? I'm short on paper right now.
Poznámka: Cash specifically refers to physical currency, while paper can refer to various types of documents.

Green

Green is slang for money, specifically referring to the color of U.S. dollar bills.
Příklad: He's got a lot of green. His pockets are always full of paper.
Poznámka: Green is a more specific term for paper money, emphasizing the color aspect.

Bread

Bread is a colloquial term for money or earnings.
Příklad: I need to earn some bread to pay my rent - the landlord only accepts paper.
Poznámka: Bread ties money to sustenance, reflecting its importance in providing for one's basic needs.

Benjamins

Benjamins refers to U.S. $100 bills featuring Benjamin Franklin, often used to signify wealth.
Příklad: He's always flashing his wad of Benjamins, acting like he owns the place.
Poznámka: Benjamins specifically refers to $100 bills, emphasizing a high value and extravagance.

Dough

Dough is slang for money in general, similar to bread but with a more informal tone.
Příklad: I need to make some dough to afford all these paper assignments for school.
Poznámka: Dough is often associated with baking and cooking, implying the idea of money being the essential ingredient.

Moolah

Moolah is a fun slang term for money, often used in a lighthearted or humorous context.
Příklad: If you want that new gadget, you better start saving up some moolah, not just paper coins.
Poznámka: Moolah adds a playful and whimsical element to the concept of money.

Cheddar

Cheddar is slang for money, referring to the color of yellow American cheese which resembles some paper money.
Příklad: He's making so much cheddar in his business that he's swimming in paper.
Poznámka: Cheddar associates money with a specific type of cheese, adding a quirky and vivid imagery to financial abundance.

Paper - Příklady

The paper is white.
I need to write something on this paper.
Can you give me a piece of paper?

Gramatika Paper

Paper - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: paper
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): papers, paper
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): paper
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): papered
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): papering
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): papers
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): paper
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): paper
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
paper obsahuje 2 slabik: pa • per
Fonetický přepis: ˈpā-pər
pa per , ˈpā pər (Červená slabika je přízvučná)

Paper - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
paper: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.